Примеры употребления "душе" в русском с переводом на английский

<>
Вероятным ходом событий я считаю, что греки придумают что-то, что придется по душе ЕС и ЕС посчитает, что этого будет достаточно для того, чтобы предотвратить кризис. The likeliest course of events, I believe, is that the Greeks come up with something a bit more to the EU’s liking and the EU deems it sufficient in order to prevent a crisis.
Чёрную дыру в душе заполнил? You fill that hole deep down inside you?
В душе он был аристократом. His was the aristocracy of the spirit.
Я чувствую в душе такую пустоту. It just feels so empty inside.
В душе она была прима-балериной. In her mind, she was a prima ballerina.
Чувствуешь, как в душе возрождается сила. It brings the strength welling up inside of you.
В душе рассказчика - противоречие норм поведения. In a storyteller's mind, it's a contradiction of moralities.
Мне по душе голая, канцелярская работа. I'm digging the naked clerical work.
Кажется, я нашёл работу по душе. I'll never let anybody hurt you.
Слушая которую, чувствуешь тепло в душе? The one you said that makes you feel all warm and fuzzy inside?
Ему не по душе твоя вечеринка? Doesn't he like your shindig?
Работайте над чем вашей душе угодно." Work on anything you want."
Я, наверно, немного мазохист в душе. I think I might have a bit of a masochist thing going on.
Я посеял подозрение в душе юного короля. I have planted the seed of suspicion in the young King's head.
Чувствуете страх и гнев в своей душе? Can't you feel the hate and rage inside your head?
У тебя не поймёшь, что на душе. You're a tough one to figure out, all right.
Вы, наконец, нашли ему работу по душе. You finally found him work he's taken to.
Только ты чувствуешь себя плохо в душе. Only it makes you feel bad in your warm, gooey places.
Эта рукоятка как будто на человеческой душе. And it's like a dial on human nature.
можете купить все, что вашей душе угодно. you can buy whatever you want.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!