Примеры употребления "думающих" в русском с переводом "think"

<>
12 обычных, глупых, легко управляемых, туго думающих ослов! 12 ordinary, stupid, easily swayed, hard-of-thinking arseholes!
Будущее «думающих дронов», оборонительного и наступательного кибер-оружия порождает новые этические, правовые и политические обеспокоенности. A future of “thinking drones” and defensive and offensive cyber weapons raises new ethical, legal, and political questions.
Но проблемы Правых должны волновать всех думающих демократов, и эти проблемы не ограничиваются только западной частью Европы. Still, the troubles of the right should worry all thinking democrats; and these troubles are not confined to Europe's western half.
На одном из них вы можете представить муравьев думающих, что это двумерная вселенная, при этом не зная, что так же существуют и другие поселения муравьев, только в другом пространстве. You can imagine ants on one of them thinking it's a two-dimensional universe, not being aware of another population of ants on the other.
В мозге взрослого, мы накопили огромное количество умений и способностей, которые мы может выполнять более и менее автоматически по памяти, и это определяет нас как живущих, движущихся, думающих созданий. In an adult brain of course we've built up a large repertoire of mastered skills and abilities that we can perform more or less automatically from memory, and that define us as acting, moving, thinking creatures.
Мы думаем что это универсально. We think this is universal.
Нет, мы так не думаем. We do not think that way.
Мы думаем, земляне представляют угрозу. We think the grounders are a threat.
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". We think the entire tumor is out."
Мы думаем, что понимаем это. We think we understand it.
Папа думает, черепашки вылупятся сегодня. Dad thinks the turtles are gonna hatch tonight.
Том думает, что тебе понравится. Tom thinks you'll enjoy this.
Он что думает, я молокосос? What does he think I am, a sucker?
Он думает, что это фейк? Does he think that's fake?
Джон думает, что я нахалка. John thinks I'm so snotty.
Он думает, что все знает. He thinks he knows everything.
Пусть Элайджа думает что хочет. Well, let Elijah think what he wants.
Она думает, что ты мужлан. She thinkS you're a dork.
И он думает, ты шутница. And he thinks you're hilarious.
Она постоянно думает о нём. She thinks about him all the time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!