Примеры употребления "думали" в русском

<>
Мы думали, ты взяла отгул. We thought you were taking the day off.
Мы думали, что он американец. We thought he was an American.
Все думали, что веду дневник. Everyone thought I was keeping a diary.
Мы думали, ничего не получится. We thought it was just another shot in the dark.
Они думали, что фотография настоящая. They thought it was real.
Мы думали, что ты погиб. We thought for sure you were a goner.
Думали, поужинать, вместе фильм посмотреть. Yeah, we were thinking of having dinner, watching a movie together.
Мы думали перемыть твои косточки. We thought we would discuss you.
Мы думали, ты точно умер. We thought you were dead for sure.
Мы думали, что он использовал глушитель. We thought he used a silencer.
Мы думали, что менады схватили тебя. We thought the maenads had you.
Мы думали, что можем предсказывать будущее. We thought we could predict the future.
Сначала думали череп проломлен, но обошлось. At first they thought his skull was fractured, but it ain't.
Мы слишком много думали о себе. We've been thinking too much of ourself.
Мы думали, что будем следующими "Блонди". We thought we'd be the next Sleater-Kinney.
Я подумал, очень они вообще думали? And I thought, you know, what were they thinking?
Вы думали, что мы были девственниками? Did you think we were virgins?
Мы напрасно думали, что там безопасно. We fooled ourselves into thinking that that was safe.
Все вокруг думали, что мы умираем. And everybody outside thought we were dying.
Поэтому, поначалу, думали - что это убийство. That's why, at first, they thought it was a crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!