Примеры употребления "долларах" в русском с переводом "dollar"

<>
70% всех сделок проводится в долларах. 70% of business transactions are conducted in dollars.
Действительно, Китай накапливает резервы в долларах. Yes, China does pile up reserves in dollars.
Стоимость в долларах или единица измерения Dollar cost or unit
разработчик получил выплату в долларах США the developer is paid in US dollars
Стоимость в долларах или единицы измерения Dollar cost or units
Оплата будет производиться в долларах США. Payment will be made in US Dollars.
Оплата должна быть произведена в долларах США. The payment would have to be in US dollars.
Все вклады принимаются исключительно в долларах США. All deposits are accepted in U.S. Dollars only.
• Прибыль - доход в долларах, включая свопы и комиссию. • Profit - the profit calculated in dollars, including swaps and commission.
• Прибыль - прибыль в долларах, включая свопы и комиссию. • Profit - the profit calculated in dollars, including swaps and commission.
Приемлема ли величина потерь в долларах в этой сделке? What dollar amount am I 100% OK with possibly losing on this trade setup?
Данные ресурсы, к тому же, оцениваются в долларах США. These commodities, after all, are priced in US dollars.
а на этой оси - доход на человека в долларах. And on this axis, I'm showing dollars per person in income.
Использованная маржа (значение плеча 1:100) в долларах США Used Margin (1:100 leverage rate) in US Dollar
Стоимость в Объединенных Арабских Эмиратах будет отображаться в долларах США. Prices in the United Arab Emirates will be in US dollars.
И цена на нефть в долларах возросла бы на 56%. And the dollar price of oil would have gone up 56%.
Остатки по счетам разработчиков будут выплачиваться исключительно в долларах США. Developer Balances will be redeemed only in United States Dollars.
По этой оси, как обычно, доход на душу населения в долларах. On this axis, as I used to have income per person in comparable dollar.
Ставка суточных в долларах США: 404 (плюс 40 процентов для судей). DSA rate in United States dollars: 404 (plus 40 % for judges).
Это закрыло дверь между отмыванием денег в долларах и экономикой США. It closed that door between the money laundering in dollars, and the U.S. economy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!