Примеры употребления "дел" в русском с переводом "affair"

<>
Обратитесь в Управление внутренних дел. Apply to the Department of Internal Affairs.
Кто вызвал Отдел Внутренних Дел? Who called Internal Affairs?
Обратитесь в Министерство иностранных дел. Apply to the Ministry for Foreign Affairs.
Позвоните в Управление внутренних дел. Call the Department of Internal Affairs.
Тимор Булатов, Департамент внутренних дел, Бишкек Timor Bulatov, Department of Internal Affairs, Bishkek City
Олли, у нас нет никаких дел. Ollie, we're not having an affair.
Джефферсон назвал такое положение дел «непростительным». He called this state of affairs “inexcusable.”
Что я скажу отделу внутренних дел? I mean, what do I tell Internal Affairs?
Тимор Булатов, Департамент внутренних дел, Бишкет Timor Bulatov, Department of Internal Affairs, Bishkek City
Капитан Фраер, глава управления внутренних дел? This is Captain Fryer, the head of Internal Affairs?
Есть связь с отделом внутренних дел? Any with internal affairs?
Детектив Жаклин Ривера, отдел внутренних дел. Detective Jacqueline Rivera, LAPD, Internal Affairs.
Потом ты встретился с Отделом внутренних дел. Then you meet with Internal Affairs.
Такое положение дел совершенно не было неизбежным. This state of affairs was anything but inevitable.
Это офицер Рейнолдс из управления внутренних дел. That is Officer Reynolds from Internal Affairs.
К счастью, такое положение дел не зафиксировано навечно. Fortunately, this state of affairs is not set in stone.
Разумеется, есть россияне, которые недовольны нынешним положением дел. Of course, there are Russians who are not satisfied with the current state of affairs.
Г-жа Соледад Альвеар Валенсуэла * * (министр иностранных дел) Mrs. Soledad Alvear Valenzuela * * (Minister for Foreign Affairs)
Сделать это нужно на уровне министров иностранных дел. This should occur at the foreign affairs/secretary of state level.
Когда это касается частных дел, на меня не рассчитывай. When it comes to private affairs, count me out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!