Примеры употребления "деле" в русском с переводом "business"

<>
Давайте сосредоточимся на деле, хорошо? Let's keep the focus on the business at hand, okay?
Украинская мясорубка снова в деле Ukraine's Meat Grinder Is Back in Business
Международный валютный фонд снова в деле. The International Monetary Fund is back in business.
Желаю ему удачи в его деле. I wish him good luck in his business.
БРЮССЕЛЬ - Международный валютный фонд снова в деле. BRUSSELS - The International Monetary Fund is back in business.
В деле описывалось, как был нанесен удар. There was this whole business about the stab wound and how it was made.
Мы пришли о деле говорить или о жопах? Now, are we here to talk business or ass?
Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане. So NATO remains in business, and in Afghanistan.
Обман на самом деле представляет собой серьёзный бизнес. Deception is actually serious business.
У нас достаточно большой опыт в этом деле. We have been in the business long enough.
В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали. Indeed, early theorists of business cycles understood this.
В этом мутном деле много драгоценностей, всяческие изумруды и рубины. There are many gems in this murky business, all sorts of emeralds and rubies.
Джимми Фитц один из самых талантливых медвежатников в этом деле. Jimmy Fitz is one of the most talented safecrackers in the business.
В моём деле никогда не знаешь, когда может понадобиться юрист. Because you never know in my business when you might need a lawyer.
Довольно скоро 30 женщин из деревни работали в её вышивальном деле. Pretty soon she had 30 women in the village working for her embroidery business.
Вы показываете это в письменной форме и затем мы в деле. You put that in writing and then we're in business.
Однако, как уверяет ЦРУ, речь на самом деле идет о серьезных вещах. But, the agency said, this was all once a seriously secret business.
Она вернется через минуту, она просто вышла, чтобы позаботиться об одном деле. She'll be back in a minute, she just went to take care of some business.
Большинство людей в моем деле потому, что они экстремалы или адреналиновые наркоманы. Most of the people in my business are in it because they're thrill-seekers or adrenaline junkies.
Специализация в бизнесе, финансах или в юриспруденции на деле не защищает от "товаризации". Specializing in business, finance, or law does not really protect one from commoditization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!