Примеры употребления "движение на повороте" в русском с переводом на английский

<>
Многие аварии с транспортными средствами большой грузоподъемности происходят потому, что водитель не в состоянии правильно или достаточно быстро среагировать на критические ситуации, связанные с условиями дороги или движения (например, при резкой перемене ряда в случае внезапного появления препятствий или слишком позднего их обнаружения, движении на повороте с чрезмерной скоростью, неожиданных маневрах на дорогах с покрытием, обеспечивающей плохое сцепление). Many accidents with heavy goods vehicles occur, because the driver is not able to react correctly or quickly enough on critical road or traffic situations (e.g. violent lane change manoeuvres when obstacles appear suddenly or are detected too late, cornering with excessive speed, unexpected movements on low adhesion surfaces).
Если РБНЗ повысит ставки, будет верен своему сдержанно «ястребиному» тону и не выразит опасений в отношении силы киви, то пара NZDUSD может сделать еще одно движение на уровне 0.8800. If the RBNZ hikes rates, sticks to its moderately hawkish tone and does not sound worried about Kiwi strength then NZDUSD may make another run at 0.8800.
Ускользая от их преследования на мотоцикле, он не справился на повороте с управлением и упал, пишет TMZ со ссылкой на близкие к футболисту источники. While trying to escape their pursuit on a motorcycle, he lost control on a corner and fell, writes TMZ, with reference to sources close to the footballer.
Если движение на рынке происходит в пользу клиента, то клиент может получить хорошую прибыль. Но даже малое движение на рынке не в пользу клиента может привести к потере всех средств клиента. If the underlying market movement is in the Customer's favour, the Customer may achieve a good profit, but an equally small adverse market movement can not only quickly result in the loss of the Customers' entire deposit.
Это произошло в Лос-Анджелесе на повороте на Бульваре Сансет. It happened in Los Angeles on the corner of Sunset Boulevard.
Вы можете оспаривать, что движение на рынках вчера избавилось от слабых коротких позиций и что здоровое движение на рынках может привести к более крепкому движению обратно к 100.00 по USDJPY. You could argue that the clear-out in markets yesterday got rid of weak shorts and is a healthy move in the markets that could lead to a more solid move back to 100.00 in USDJPY.
Его тело ехало бы очень долго, если бы поезд не тряхнуло на повороте. His body would have gone on for ages if the train hadn't hit a stretch of track with curves.
Сначала я отыскиваю важные новости, которые могут создать движение на валютном рынке. I look for the major news releases that have caused movement in the most recent period’s announcements.
Берегите ноги, заднюю часть чуть заносит на повороте. Mind your legs, the back swings round a bit.
В связи с отсутствием движения по доллару мы увидели такое же боковое движение на большинстве валютных пар с долларом. Due to the absence of movements in dollar, the market witnessed the same sideways trading in most dollar pairs.
Но другого выбора у них не было, граждане обошли их на повороте. But they weren't given that choice, because their own citizens beat them to the punch.
Смешанные движение на рынке нефти. A mixed market in oil
Стерлинг показал движение на новостях, так как худший сценарий исключен: длинный, затяжной период формирования правительства, лейбористское правительство при поддержке SNP или вовсе отсутствие правительства. Sterling rallied sharply on the news, since it avoids all the worst-case scenarios: a long, drawn-out period of forming a government, a Labour government with the backing of the SNP, or no government at all.
Очевидно, что некоторые инвесторы опасаются, что движение на основных рынках было чрезмерным и используют комментарии Гросса в качестве предлога для взятия прибыли. Apparently some investors fear that the rally in core markets was overdone and used Gross’ comments as an excuse to take profits.
Прошедший день на рынке Форекс охарактеризовался заметным падением американского доллара, US Dollar index упал и закрылся на уровне 73.81 пункта, в результате падения доллара мы увидели соответствующее движение на всех валютных парах с USD, в пятницу по итогам дня выросли пары EUR/USD, GBP/SD. The past day on the Forex market was marked by the significant fall of the dollar, US Dollar index fell and closed at 73.81 points.
В этом случае сильные ценовые маневры могут быть результатом одноразовых спекуляций, достаточно сильных для того, чтобы создать движение на неликвидных рынках. It suggests that strong moves could be the result of one-off speculators having the power to push around illiquid markets.
Это также означает, что относительно небольшое движение на рынке может в значительной степени изменить величину средств, что может работать как в пользу трейдера, так и против него. It also means that a relatively small movement can lead to a proportionately much larger movement in the value of your investment, and this can work against you as well as for you.
Я предполагаю, что движение произойдет ниже уровня поддержки 59.40 (S1), что спровоцирует движение на следующую отметку 58.85 (S2). Therefore, I would expect a move below the support of 59.40 (S1) to open the way for the next one at 58.85 (S2).
Маржинальная система, применяемая к подобным сделкам и позволяющая оперировать большими объемами при наличии сравнительно небольшой суммы на счете, приводит к тому, что даже относительно небольшое движение на базовом рынке может значительно повлиять на исход сделки клиента. This is owed to the margining system applicable to such trades, which generally involves a comparatively modest deposit or margin in terms of the overall contract value, so that a relatively small movement in the underlying market can have a disproportionately dramatic effect on the Customer's trade.
Например, если вы установите проскальзывание с «Максимальным отклонением» в 5 пунктов, и рынок совершит движение на 6 пунктов не в вашу пользу, Ордер будет отклонен, так как он не будет соответствовать заданному вами параметру. For instance, if you set slippage with “Maximum deviation” of 5 pips, and the market moved against you by 6 pips, then your order will be rejected because it does not meet your “Maximum deviation” criteria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!