Примеры употребления "двигателем" в русском с переводом "engine"

<>
Что-то случилось с двигателем. Something has happened to the engine.
Понимаете, Викторианский дизайн с двигателем. You know, we have Victorian design with an engine on it.
Двухколесные транспортные средства с двигателем Two-wheeled vehicles with a propelling engine
Энергия является двигателем развития и роста. Energy is the engine for empowerment and growth.
Блок бесконтактного зажигания, система управления двигателем, проводка. The DIS box, the engine management system, the main harness.
Найди панель управления двигателем и скажи, какие реле отключились. I need you to get to that engine control panel and tell me which relays are in overload position.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд. In a non-oil economy, labor is the main engine of wealth.
Этот великий автомобиль первый переднемоторный Феррари с двигателем V8. This grand tourer is the first front-engine V-8 Ferrari ever.
Кто снова сделает Германию двигателем Европы, а не мрачным пассажиром? Who will make Germany an engine of Europe again rather than a gloomy passenger?
И вы знаете, есть только один человек с таким двигателем. And you know there's only one person who guns an engine like that.
Перед его началом обремененные долгами американские потребители являлись двигателем глобального роста. Before its onset, America's debt-ridden consumers were the engine of global growth.
После съемки я приблизился и пошел рядом с внешним двигателем самолета. After the photo-op, I pulled up close and adjacent to the Bear’s outboard engine.
За последнее десятилетие развивающиеся рынки стали основным двигателем роста мировой экономики. Over the past decade, emerging markets have become the global economy’s main growth engine.
Таким образом, как ни крути, Китай остается крупнейшим в мире двигателем роста. So, no matter how you slice it, China remains the world’s major growth engine.
максимум 3000 км в случае транспортных средств, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием, a maximum of 3,000 km for vehicles equipped with a positive-ignition engine,
Более десяти лет временное трудоустройство было двигателем создания рабочих мест в Европе. For more than a decade, temporary employment has been the engine of job creation in Europe.
Уже в 1925 году в Польше была построена железнодорожная дрезина, оснащенная ракетным двигателем. In 1925, Poland had already built a handcar which was supposed to be fitted with a rocket engine.
Из-за глобального экономического кризиса развивающиеся рынки стали двигателем роста для всего мира. In the wake of the global economic crisis, emerging markets have become the engines of worldwide growth.
В лучшем случае, она является скорее предохранительным клапаном для демократии, чем ее двигателем. At best, it is a safety valve for democracy rather than an engine of it.
Прочее вспомогательное оборудование, приводимое в действие двигателем (при необходимости перечень и краткое описание): Other auxiliary equipment driven by the engine (list and brief description if necessary): … … … …
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!