Примеры употребления "данными" в русском с переводом "this"

<>
Мы экспериментировали с этими данными. And we've been experimenting with this.
Несовершеннолетние не смогут воспользоваться данными Услугами. If you are a Minor, you may not use this service.
ЕС 20 лет работал над данными реформами. The EU has worked for 20 years on these reforms.
Ознакомьтесь с данными рекомендованными способами для создания высококачественных видео. Check out these best practices for creating high-quality videos.
Я вижу лишь двух возможных кандидатов, обладающих данными качествами: I see only two possible candidates that could meet these qualities:
Использование веб-сайта означает согласие с данными положениями и условиями. By using the Web Site the User indicates its agreement to be bound by these Terms and Conditions.
Усиление сотрудничества между данными странами и зоной евро станет инструментом этого. Enhanced cooperation among these countries and the Euro zone will be the instrument for this.
Участие Клиента в Программе лояльности подразумевает его согласие с данными Правилами. Participation in the Loyalty Program assumes the Client's agreement with these Rules.
видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона. presumably this is what the word "privacy" in the law's title means.
Балансирование между двумя данными сторонами становится всё более трудным для UMNO. Balancing these two constituencies is becoming increasingly difficult for the UMNO.
Это триединое определение подчеркивает имманентную и неразрывную связь между данными элементами. This three-fold definition emphasizes the intrinsic and unalienable linkage between these elements.
Эти имена участников-служб необходимо сопоставить только с учетными данными ASA в лесу. The ASA credential need to be the only account in the forest with which these SPNs are associated.
Продолжение пользования данным сайтом после внесения изменений означает ваше согласие с данными изменениями. Continued use of this site following any such changes shall constitute your acceptance of such changes.
В соответствии с данными изменениями компании должны указывать НДС, который они получают по факту. With this change, businesses must account for VAT that they actually receive.
По мере формирования данными островами архипелага, появляется класс юристов, поддерживаемых клиентами, которым они необходимы. As these islands begin to form an archipelago, a legal class emerges, supported by the clients who need them.
Во время такого обмена данными устройство отображения сообщает консоли Xbox, какие функции в нем поддерживаются. During this "handshake," the display tells your Xbox what features are supported.
В этом случае, если настроена функция автоматического повторного заполнения, поврежденная копия будет автоматически заполнена данными. In this event, if Autoreseed is configured, the affected copy will be automatically reseeded.
В нашем мире многие вещи взаимосвязаны, поэтому необходимо увидеть связь между данными тремя группами проблем. In this interconnected world, the challenge is to see the nexus among these three sets of problems.
Если вы не согласны с данными условиями пользования, просим вас воздержаться от пользования данным сайтом. If you do not agree to these terms of use, please refrain from using our site.
Во-вторых, Турция оказалась как никогда хорошо подготовленной к тому, чтобы воспользоваться данными фундаментальными изменениями. Second, Turkey has been more prepared than ever to take advantage of these fundamental shifts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!