Примеры употребления "границ" в русском с переводом "border"

<>
Они могут притаиться вокруг границ. They can lurk around the borders.
Малярия не признаёт государственных границ. Malaria does not, after all, respect borders.
Настройка цвета и прозрачности границ окна. Adjust the color and transparency of the window borders.
Затихли старые споры по поводу границ. The old border disputes have been silenced.
Перемещение по экрану перетаскиванием вдоль границ. Move around the screen by dragging along the borders.
Создание и применения стиля границ ячейки Create and apply a border cell style
Цвет границ кнопок в нажатом состоянии Button border color while buttons are in a depressed state
Применение темы или границ ко всему веб-сайту Apply a theme or borders to the whole website.
Где изменятся очертания границ и появятся новые страны? Where are we going to see borders change and new countries born?
Цвет границ кнопок «Далее» и «Продолжить» в неактивном состоянии Color for the Next and Continue button border when inactive
Кавказ слишком тесен для закрытых границ и взрывных конфликтов. The Caucasus is too small a space for closed borders and explosive conflicts.
Это всё игра, бумажная фантазия из имён и границ. It's all a game, a paper fantasy of names and borders.
Суть палестино-израильского конфликта, напротив, лишь частично касается границ Израиля. The crux of the Palestinian-Israeli conflict, by contrast, only partly concerns Israel's borders.
Действительно ли полномочия американских судов распространяются за пределы границ Америки? Does the authority of US courts really extend beyond America's borders?
Эти меры считаются временными, подавляющая часть остальных границ остаётся открытой. The controls are meant to be temporary, and the vast majority of other borders remain open.
Однако наибольший эффект Обама может произвести за пределами американских границ. The biggest impact that Obama can make, however, is beyond America's borders.
На ней нет границ, есть только объединенное и необъединенное пространство. In TEDistan, there are no borders, just connected spaces and unconnected spaces.
Чтобы стать комплексным, план должен выйти за пределы Европейских границ. To be comprehensive, the plan has to extend beyond the borders of Europe.
Терроризм не признает национальных границ и носит уже глобальный характер. Terrorism knows no national borders and has already acquired a global character.
Микробы не признают границ и не будут ждать паспортного контроля. Microbes do not respect national borders and do not wait for passport checks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!