Примеры употребления "готовит" в русском с переводом "cook"

<>
Моя мать очень хорошо готовит. My mother is a very good cook.
Она хвастается, что хорошо готовит. She brags about how well she can cook.
Мой муж очень хорошо готовит. My husband is a very good cook.
И готовит еду на лопате. And he cooks all his food on a shovel.
Он не такой агрессивный и готовит! He's a lot less aggro, and he cooks!
Я думал, у вас готовит кухарка. I thought the hired girl did all the cooking.
Она ужасно готовит, у неё скверный характер. She's a horrible cook, with a bad temper.
И это говорит тот, кто готовит еду. Says the man who cooks the food.
Тот, кто первым вернётся домой, готовит ужин. Whoever gets home first starts cooking the supper.
Она готовит рис, бобы и всякое такое. She cooks rice, beans, flautas, and, you know, everything else.
Как когда мама готовит яйца в своем лифчике. Like when Ma cooks eggs in her bra.
Том готовит цыплёнка именно так, как любит Мэри. Tom cooks chicken just the way Mary likes it.
Ходят слухи, что Брюссель нам готовит внутреннюю проверку. Rife rumors that we cook Internal inspection by Brussels.
Мистер Руфус хорошо готовит, но он не шеф-повар. Mr. Rufus good cook, but not top chef.
Ага, похоже, она кому-то сейчас готовит румяную титьку. Yeah, looks like she's cooking seared titty right now.
Сказал как бы мимоходом, типа, "она очень хорошо готовит" He said it kind of offhanded, like, "She can really cook"
Там есть такая кухарка, Мария, она готовит божественную паэлью! There's a cook called Maria who makes a marvelous paella!
Твоя жена целыми днями готовит эти свиные ноги и водоросли. Your wife still have to cook the trotters and seafood.
если моя жена дома готовит обед, к счастью, это редкость. If my wife is cooking a meal at home - which is not often, thankfully.
Открытый пол великолепен для расслабления и наблюдать как готовит твой муж. Open floor plan - great for relaxing and watching your husband cook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!