Примеры употребления "господ" в русском с переводом "master"

<>
Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов. The New World Order in their eyes is one of master and slave.
Викинги никогда не были чистокровной расой господ, какими их любят изображать белые расисты Vikings were never the pure-bred master race white supremacists like to portray
Но Пхеньян был слугой двух господ, он одновременно опирался на поддержку Пекина и Москвы. However, Pyongyang answered to two masters; it required the support of both Beijing and Moscow.
Я бы не стоять на площади Гордости, когда Дейенерис Бурерожденная приказывает нам убивать господ. I never stand in the Plaza of Pride when Daenerys Stormborn to kill the masters.
Внезапно все полюбили этих господ вселенной, которые чуть не разрушили мировую финансовую систему в 2008 году. Suddenly, everyone loves those masters of the universe who nearly destroyed the world’s financial system in 2008.
В числе подстрекателей этой блестящей идеи были нацистские военные преступники, которые осели в Сирии и Египте, где они обучали своих новых господ маркировке еврейских магазинов и предприятий. Among the promoters of this brilliant idea were Nazi war criminals who had settled in Syria and Egypt, where they gave their new masters lessons in marking Jewish shops and businesses.
По причине этих событий кремлевские руководители все чаще стали смотреть на американо-европейские декларации о нормах международного права сквозь призму старой русской пословицы, гласящей, что правила пишут для слуг, а не для господ. Because of events like this, Kremlin officials increasingly saw U.S. and European proclamations about international law through the lens of the enduring Russian proverb that rules are for servants, not masters.
Он был не только продажен, но и печально известен тем, что предавал своих господ одного за другим. О нём говорили, что он не продал родную мать только потому, что никто не захотел её купить. Not only corrupt, but a notorious traitor to consecutive masters, Talleyrand was said to have failed to sell his own mother only because there were no takers.
Спроси их, где мой господин. Ask them where is my master.
Вы отлично готовите, господин Вонг. Master Wong, you're good in cookery.
Проси их, где мой господин. Ask them where is my master.
Мой господин потребовал твою душу! My master will have your soul!
Мой первый господин обучал меня. My first master had me tutored for his children.
Господин всегда был довольно скромный. The master's always been rather bashful.
Служа им, раб своему господину. Serving them, slave to master.
Мой господин желает видеть тебя, мальчик. My master summons you, boy.
Мой господин, Саурон Великий, передаёт приветствия. My master, Sauron the Great, bids thee welcome.
Вы не должны переутомляться, господин Колин. You mustn't overdo it, Master Colin.
Вы близки к смерти, мой господин. You are close to death, my master.
Мой господин никому не раскрывает тайну. My master keeps the secret to himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!