Примеры употребления "городские" в русском с переводом "city"

<>
городские и междугородные общественные транспортные системы; urban and inter-city public transit systems;
Не будь таким легкомысленным, городские девочки - скромницы. Don't look too hard, city girls are prude.
Шокированные городские чиновники быстро изменили свои планы. Shocked city officials quickly changed their plans.
Съездите в Городские камеры хранения, шкафчик 8313. Want you to swing by Second City Storage, locker number 8313.
уездные, городские и административные суды (суды первой инстанции); Country and city and administrative courts (courts of first instance);
Просмотрю городские документы, есть ли какие-нибудь тайные выходы. I'll pull city records to see if there are any points of hidden egress.
Пчёлы производят мёд и опыляют городские парки и сады. Bees make honey and they pollinate the city's parks and gardens.
Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку. Passengers are packed in like sardines on city buses.
В таком масштабе видны все городские улицы и отдельные здания. At this scale, city streets and individual buildings are visible.
Волостные и городские суды рассматривают гражданские, уголовные и административные дела. County and city courts hear civil, criminal and misdemeanour cases.
Вы городские, наверное, проголодались от добрачного секса и сжигания флагов. You city folk are probably hungry from premarital sex and flag-burning.
городские власти не имеют никакой политики в отношении уличных проституток; The city authorities have no policy on street girls;
Ответ очевиден: городские жители бунтуют; в сельской местности люди просто голодают. The answer is obvious: city dwellers riot; in the countryside, people just starve.
Городские власти говорят о том, что решение они пока не приняли. The city government says it still hasn't reached a decision.
Мне рассказывали, что городские ребята считают, Что яйца берутся из коров. There was a survey that said that inner city kids thought that eggs came from cows.
В любом случае, линия горизонта очень гламурна, а городские улицы - не очень. Anyway, skylines are super glamorous, city streets - not so glamorous.
Городские муниципалитеты и имамы различных мечетей также участвуют в процессе регистрации рождения. City Corporations and Imams of various mosques are also involved in the birth registration process.
Возьмем, например городские департаменты, которые могут дать в открытый доступ данные о транзите. So, for example, city departments can open up transit data.
Но вчера в музей позвонили городские власти и сказали, что "вынуждены сорвать фотографии, But yesterday the city called them and said, "Look, we're going to have to tear it down.
Владельцы не могли поверить в то, что городские власти выполнят свои грозные обещания. The owners couldn't believe the city would make good on its threat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!