Примеры употребления "гонка" в русском

<>
Гонка вооружений не поможет Украине An arms race won’t help Ukraine
Пока поднят зеленый флаг, гонка продолжается. The green flag means you are racing.
Глобальная гонка за доходностью помогла рублю выстоять в условиях снижения нефтяных цен в этом квартале. The global rush to lock in yields helped the ruble buck a fresh bout of oil weakness this quarter.
Гонка за стволовыми клетками продолжается The Stem-Cell Race Continues
Также это означает что машины остаются одинаковыми, гонка проходит с малыми отрывами что позволяет оттачивать свое мастерство. It also means that the cars stay equal and the racing stays close, which in turn sharpens the skills.
Есть опасность, что подобная гонка за власть в Арктике может спровоцировать ещё один крупный конфликт. They ended up with World War I. There is a risk that a similar rush to control the Arctic may trigger another major conflict.
Гонка вооружений в космосе начинается The Space Arms Race Begins
Я не знаю, как вы это называете, но когда у тебя гонка на мотоцикле с коляской и у тебя парень сбоку держит равновесие? I don't know what you'd call it, but you know when you get the motorbikes with the sidecar racing and you get the guy on the side doing the counterbalance?
Г-н Кафандо (Буркина-Фасо) говорит, что сложившаяся сегодня обстановка не способствует реализации целей Договора, а международной безопасности угрожает безудержная гонка в области производства оружия массового уничтожения и стрелкового оружия. Mr. Kafando (Burkina Faso) said that present circumstances had weakened the aims of the Treaty, with international security threatened by a headlong rush to produce weapons of mass destruction and small arms.
Гонка кибервооружений опасна для США The Cyberwarfare Arms Race By Iran, China And Russia Is Threatening American Finance And Industry
Организуются такие традиционные китайские праздники по китайскому календарю: празднование китайского нового года, мероприятие Чун Йон, народные песенные представления и китайская опера, игры " Зеленая неделя ", цветочный фестиваль " Лотос ", фестиваль " Лунный торт ", гонка на лодках " Дракон ", традиционные китайские боевые искусства, практические занятия по китайской традиционной медицине, традиционные игры и несколько литературных мероприятий. Traditional Chinese festivities belonging to the Chinese calendar are held, such as: the Chinese New Year celebration, the Chong Ieong event, the innumerable folk song and Chinese Opera, the Green Week games, the Lotus flower festival, the Lunar Cake festival, the Dragon Boat Racing, the traditional Chinese martial arts, workshops on Chinese traditional medicine, traditional games and several literature events.
Хотите, чтобы гонка вооружений продолжалась? Want to get your arms race on?
Эта гонка все еще продолжается. The race is still on.
Как прошла твоя гонка на дельфинах? How did it go with you and the porpoise race?
«Важна» ли президентская гонка 2012 года? Is the 2012 presidential race “important”?
Гонка за пост украинского премьера обостряется The Race to Be Ukraine’s Next Prime Minister Is Heating Up
Европа и гонка вооружений в Азии Europe and Asia’s Arms Race
Глобальная гонка за возможностями американских беспилотников Global race on to match U.S. drone capabilities
У него сегодня большая гонка - триатлет. Uh, he's got a big race today - triathlete.
Гонка вооружений в Персидском заливе становится неизбежной An Inevitable Persian Gulf Arms Race
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!