Примеры употребления "голография сфокусированных изображений" в русском

<>
Ваша активная голография поставит мою компанию в авангард революции индустрии развлечения. Your work in holography is gonna put my company on the vanguard - of the entertainment revolution.
Учитель пояснил свою теорию при помощи изображений. The teacher illustrated his theory with pictures.
И есть несколько специальных программ по всему миру сфокусированных именно на этом. There are about a half a dozen programs in the world right now that are focused on this.
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba. Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Г-н ШТРЁЛИ (Швейцария) (перевод с французского): Прежде всего, г-н Председатель, позвольте мне поздравить вас с тем, как вы руководите нашей работой в ходе наших сфокусированных структурированных дебатов в период вашего председательского мандата. Mr. STREULI (Switzerland) (translated from French): First of all, Mr. President, allow me to congratulate you on the way you have guided our work during our focused structured debates during your term in the Chair.
Доказать стопроцентное сходство изображений на купюре и в фотобанках довольно сложно, поэтому иски по оспариванию интеллектуальной собственности на данное изображение вряд ли поступят. It is rather difficult to prove one hundred percent resemblance of the images on the banknote and in photo banks, therefore claims to dispute intellectual property for this image will unlikely arise.
Г-н ИСЛАМИЗАД (Исламская Республика Иран) (перевод с английского): Г-н Председатель, поскольку моя делегация впервые берет слово под вашим председательством, позвольте мне поздравить вас со вступлением на пост Председателя КР и поблагодарить вас за то, что вы предоставили возможность членам Конференции для сфокусированных дискуссий по четырем основным проблемам, лежащим на столе переговоров. Mr. ESLAMIZAD (Islamic Republic of Iran): Mr. President, as it is the first time my delegation is taking the floor under your presidency, let me congratulate you on your assumption of the presidency of the CD and thank you for providing the members of the Conference with the opportunity for some focused deliberations on the four main issues on the table.
Загрузите изображение, несколько изображений или видео. Upload an image, multiple images or a video.
отмечает прогресс, достигнутый в разработке упрощенных механизмов и инструментов составления программ, и усилия, направленные на укрепление потенциала страновых групп Организации Объединенных Наций в области разработки стратегически сфокусированных, инициированных спросом и ориентированных на результаты программ, увязанных с национальными приоритетами, и в этой связи рекомендует осуществлять анализ накопленного опыта и извлеченных уроков; Notes the progress made in developing simplified programming processes and tools and the efforts to enhance the capacity of United Nations country teams to develop strategically focused, demand-driven and results-based joint programmes, aligned with national priorities, and, in that regard, encourages assessment of experiences and lessons learned;
Попробуйте загрузить больше изображений. Retry with more images
На сфокусированных дебатах по ТВВ в прошлом году моя делегация делала ссылку на значительное и существенное соотношение между Регистром Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям и усилиями по созданию договора о торговле оружием (ДТО) в рамках структуры Организации Объединенных Наций. In the focused debates on TIA last year, my delegation made reference to the significant and substantial relationship between the United Nations Conventional Arms Register and the efforts to create an arms trade treaty (ATT) within the United Nations framework.
Этим сайтам и Google может потребоваться некоторое время для переиндексации и удаления изображений, даже если вы удалили аккаунт. It may take some time for these sites and Google to re-index and remove the images, even if you delete your account.
Они вновь отмечают необходимость для организаций системы Организации Объединенных Наций, особенно в условиях вероятного сохранения бюджетных ограничений, реализации стратегий в области людских ресурсов, включая планирование кадровой преемственности, сфокусированных на укреплении как нынешнего, так и будущего организационного потенциала в целях решения возникающих задач. They reiterate the necessity, particularly in an environment of likely continued budget constraints, for the United Nations system organizations to implement human capital strategies, including succession planning, that focus on strengthening both the current and future organizational capacity to meet emerging challenges.
Улучшена производительность при получении изображений и шаблонов нативной рекламы. Performance improvements for image fetching and native ad templates
В ответ на просьбу Программного координационного совета о более сфокусированных и ориентирующихся на результаты едином бюджете и плане работы ЮНФПА взял на себя ведущую роль в деле сокращения числа основных показателей в рамках единого бюджета и плана работы. In responding to the request of the Programme Coordinating Board for a more focused and results-based unified budget and workplan, UNFPA played a lead role in reducing the number of key results in the unified budget and workplan.
Для оптимального качества перекодировки стандарт YouTube требует использования закрытой группы изображений. YouTube's pipeline requires a Closed GOP for optimal transcoding.
Оратор указал, что вплоть до 2006 года существовал Механизм быстрого реагирования ЕС, который обеспечивал принятие сфокусированных ответных мер в случае возникновения кризисных или потенциальных кризисных ситуаций в третьих странах, включая ряд операций в Африке. He noted that until 2006, there was the EU Rapid Reaction Mechanism, which provided focused response to crisis and potential crisis situations in third countries, including a number of operations in Africa.
Чтобы выбрать одно из имеющихся изображений, коснитесь элемента Выбрать из Галереи. To select an existing photo, tap Choose photo from Gallery.
Сегодня Конференция продолжит обсуждение, в рамках сфокусированных структурированных дебатов, пункта 5 повестки дня, озаглавленного " Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие ". Today, the Conference will continue its consideration, in a focused structured debate, of agenda item 5, entitled “New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons”.
Выберите способ выравнивания изображений на экране устройства человека, просматривающего ваш Холст, — по ширине или по высоте. Choose if you want your images to fit the width or the height of the screen on the device of the person viewing your Canvas
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!