Примеры употребления "гол на чужом поле" в русском

<>
матч на чужом поле away match
Новые рекорды были установлены до того, как игра началась на Северо-Востоке в воскресенье днем; когда команды из низшей и высшей лиги сошлись на Стэдиум оф Лайт(Stadium of Light), букмекеры предсказывали почти равные шансы на победу на чужом поле за всю историю Премьер-Лиги. "Records were set before this Sunday afternoon game kicked-off in the North-East; bookmaker's were offering the shortest odds for an away win in the history of the Premier League, as top faced bottom at the Stadium of Light."
Так, в Европейском союзе существуют гармонизированные (минимальные) природоохранные нормы для выравнивания условий игры на своем и чужом поле в рамках Единого рынка. Thus, in the EU there exist harmonized (minimum) environmental standards for levelling the playing field in the Single Market.
Что касается ошибок - мне, как джазовому музыканту, проще говорить о них на чужом примере. So the idea of a mistake: From the perspective of a jazz musician, it's easier to talk about someone else's mistake.
Томми именно им забил победный гол на чемпионате штата. Tommy scored the winning goal at state finals with that ball.
Он хочет забить гол на стадионе, где проходил кубок мира. He wants to score a goal on a world cup soccer field.
Эй, Джим, как же он забьет решающий гол, если он никогда не выходил на поле? Hey, Jim, how's he going to score the winning goal if he's never in the game?
Нападающий забил гол. The forward kicked a goal.
Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено. The field where we used to play ball is now all built up.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы. It warms your heart to, when listening to a song in a (seemingly!) foreign language like Slovak, Macedonian, Slovenian, hear words you have known since your childhood and even understand whole phrases.
Форвард забил гол. The forward kicked a goal.
Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле. So there is a magnetic field around earth.
Почти десять лет хор разучивает песни на этом чужом мягком языке и время от времени даже привозит их снова туда, где они впервые появились: на юг Африки. For almost ten years the choir has been practising songs in this foreign, 'soft' language, and now and then they bring them back to where they originally came from: the South of Africa.
Пропустили гол "в раздевалку" - и в третьем периоде начали ошибаться. They missed the goal "into the locker room" - and in the third period began to make mistakes.
Какой урожай пшеницы приносит каждое поле? How much wheat does each field yield?
Вместо этого религиозный опыт становится формой социальной фантазии, в рамках которой они воссоздают чувство принадлежности исламу в новом и чужом для них окружении. Religious experience instead becomes a form of social imagination within which they reconstruct a sense of belonging to Islam in new and strange surroundings.
гол из положения вне игры off-side goal
Игроки торжественно промаршировали через поле. The players marched triumphantly across the field.
Этот человек напился, накрутил себя, пошел искать свою бывшую, но оказался в чужом доме, потому что был пьян. The guy got drunk, got worked up, went looking for his ex, but ended up at the wrong house because he was pissed.
Этот гол забит из положения «вне игры». This goal is scored from off-side position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!