Примеры употребления "говорящая пума" в русском с переводом на английский

<>
Более распространённой является точка зрения, говорящая о том, что мы оправданы в потреблении мяса, если животные хорошо живут до того, как их убивают. More common is the view that we are justified in eating meat, as long as the animals have a decent life before they are killed.
Ручная пума, ясно? Pet cougar, all right?
Как говорящая крыса из Черепашек Ниндзя. Like the talking rat on the Teenage Mutant Ninja Turtles, the, er.
Да, если пума немного обрастет волосами, ты всегда можешь уйти. If the cougar gets a little hairy, you can always tap out.
Вся эта напыщенность, говорящая "каждая женщина любит меня" хрень. All that cock of the walk, "every woman loves me" bullshit.
А это мой духовный брат Ловкая Пума Ли Юнь. This is my fellow brother, Flying Cougar Li Yun.
Говорящая Тина, Неудачники Занти. Talking Tina, Zanti Misfits.
Они голосовали по "Gossip Girl" и в удивительно положительным свою очередь, для 21-го века пума побеждает, но похоже вы выбрали куб. They're voting on "Gossip Girl" and in a surprisingly positive turn for the 21st century, the cougar is winning, but it appears you chose the cub.
К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат. Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department.
Господа, операция "Пума" начинается. Guys, the cougar plan is started.
Какой бы дух не имелся в виду, это была республиканский кандидат в Сенат, говорящая, что не исключает насильственное свержение своего правительства. Syntax problems notwithstanding, that was a Republican nominee for the US Senate saying she hasn't ruled out a violent overthrow of her government.
Я всегда старалась не забыть, как выглядит эта пума. I've always tried to hang on to what that cougar looked like.
Как известно всем в МВФ, непогашенный долг – это огромная финансово необеспеченная задолженность по налогам, говорящая инвесторам: приходите, но на свой страх и риск. As everyone at the IMF knows, a debt overhang is a vast unfunded tax liability that says to investors: enter at your own risk.
Вы хотите сказать, что она, как пума? You mean she's like a cougar?
Мать, говорящая на японском: Japanese Mother:
Этот мощный двигатель может мурлыкать, как крадущаяся пума, но в этот раз, Дерек, ты серьезно перегрел мой двигатель, и мне понадобится несколько кругов для охлаждения мотора, когда ты вернешься, если ты понимаешь, о чем я. This high-performance engine may purr like a puma on the prowl, but this time, Derek, you have seriously overheated my engines and I will require some cool-down laps upon your return, if you know what I mean by that.
Открыв блестящую без таблички стальную дверь кинокомпании Дж. Дж. Абрамса Bad Robot Productions, вы попадаете в мир памятных вещей и реликвий. Кровожадная кукла Говорящая Тина из «Сумеречной зоны», ряды старых видеокассет с надписью «Полуночные фильмы», настольная игра «Человек на шесть миллионов долларов», разнообразные Годзиллы. Step through the sleek, anonymous metal door of J.J. Abrams’ Bad Robot Productions and you enter a world of memorabilia — the murderous Talky Tina doll from The Twilight Zone, rows of old VHS tapes labeled “Midnight Movies,” a Six Million Dollar Man board game, assorted Godzillas.
"пума" - это зрелая дамочка с неуёмным сексуальным аппетитом. "cougar" means older lady with a large sexual appetite.
Я все же не думаю, что среди них были волк или пума, которые превратили парня в кусок мяса. I don't think it was a wolf or possibly a cougar that had a beef with the guy.
Но всякий раз генетические данные указывали на то, что вирус этот появился в результате контакта пумы с инфицированной рысью, скажем, когда пума съедала рысь, а не от другой инфицированной пумы, которая распространяла его. But every time, genetic evidence showed the virus came from a mountain lion’s exposure to an infected bobcat — for instance, from eating one — and not from another infected mountain lion passing it on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!