Примеры употребления "говорить отрывисто" в русском

<>
Я занимаюсь с целью научиться говорить на языке кечуа. I am studying with the purpose of being able to speak Quechua.
Однажды вечером он отрывисто сказал мне, что леди Мэдилейн больше нет. One evening he informed me abruptly that the lady Madeline was no more.
Ты не должен говорить такое при детях. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Ты не должен говорить дурно о другом мальчике в его классе. You must not speak ill of other boys in his class.
Я не мог его понять; я не мог настроиться на его манеру говорить. I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.
Я хочу уметь говорить по-английски. I want to be able to speak English.
Её манера говорить нервирует меня. The way she talks gets on my nerves.
Мне не нравится его дерзкая манера говорить. I don't like his smart way of talking.
Как ты можешь такое говорить? How can you say that?
Хорошо говорить по-английски непросто. It is not easy to speak English well.
Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста? Would you speak more slowly, please?
Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране? He can't run his own family, let alone a nation!
Манера Тома говорить действует мне на нервы. Tom's way of talking gets on my nerves.
Я не знал, что он может говорить по-английски. I didn't know that he could speak English.
Тебе не стоит говорить отцу об инциденте. You had better not tell your father about the accident.
Вероятно, для всех будет легче, если мы не будем говорить Мери до тех пор, пока не отключим поддерживающую аппаратуру. It'll probably be easier for everyone if we don't tell Mary until after we shut the life support down.
Я устрою эту девочку к нам, потому что она может говорить по-французски. I will employ the girl, because she can speak French.
Говорить по-английски действительно так трудно? Is it really that hard to speak English?
Японцам нелегко бегло говорить по-английски. It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
Трудно ли говорить по-английски? Is it hard to speak English?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!