Примеры употребления "глубже" в русском

<>
Конечно же, изменения кроются глубже. The changes run deeper, of course.
Они могут повлиять на государственную политику гораздо глубже и быстрее, чем недоброжелатели могут себе представить. They can affect public policy far more profoundly and rapidly than detractors can imagine.
Но, возможно, проблема лежит глубже: But perhaps the problem is deeper:
С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже. Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound.
Но это идёт ещё глубже. But it also goes deeper than that.
Нас засасывает глубже в подпространство. We're being pulled deeper into subspace.
Но проблемы еврозоны намного глубже. But the eurozone's problems are much deeper.
Потому что надо копать глубже. That's because you got to go deep web.
В этом месте озеро глубже всего. This lake is deepest at this point.
Но истинная причина лежит гораздо глубже. But the root cause goes even deeper.
«Северодвинск» медленнее, но эта лодка глубже погружается. Severodvinsk may be slower, but it can dive deeper.
Проблемы Америки коренятся глубже, чем Уолл-стрит America's Problems Run Deeper than Wall Street
Но болото, напротив, становится шире и глубже. Instead, the swamp has grown wider and deeper.
MACD перешел глубже в свою отрицательную зону. MACD moved deeper into its negative field.
В результате, раны глубже, чем длинна клинка. And as a result, the injuries penetrate deeper than the actual length of the blade.
Их преимущества и недостатки проникают все глубже. Its benefits and its disadvantages penetrate more deeply.
«Северодвинск» немного медленнее, но он глубже погружается. Severodvinsk may be slower, but it can dive deeper.
Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение. The deeper you go, the loopier you get.
— Чем глубже мы заглядывали, тем больше он становился». “The deeper we looked, the bigger it was.”
Я копнул немного глубже и нашел Кайла Рестона. I dug a little deeper and found Kyle Reston.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!