Примеры употребления "галочка" в русском

<>
(Если название доступно, в поле появится галочка.) (If the name is available, a check mark will appear in the box.)
Выберите файл, которым вы хотите поделиться. Напротив него появится зеленая галочка SPO_Green_Checkmark. Select the file you want to share so a green checkmark appears.
Непоставленная галочка в 'Stop Loss и Take Profit' равнозначна отмене ордеров. Failing to tick the checkbox by the 'Stop Loss and Take Profit' titles is equivalent to disabling the orders.
Серая галочка означает, что ваше сообщение просмотрено. A gray check mark means your message has been seen
Галочка () рядом с темой означает, что вы подписаны на неё, а иконка (Добавить) указывает, что вы на неё не подписаны. A Checkmark icon next to a topic indicates that you're currently subscribed to it, while an Add icon indicates you're not subscribed to it.
В материалах на целевой странице должна быть галочка, которую пользователи должны поставить, чтобы согласиться с условиями. Display an empty checkbox in your landing page content that people must tick in order to accept the terms and conditions.
После входа на кнопке появится зеленая галочка. When you're signed in successfully, the button will display a green check mark.
В приведенном выше примере доступна возможность отметить одного из друзей на Facebook (в этом случае галочка служит напоминанием об этой метке), а также возможность снять метку (для этого нужно снять галочку или нажать кнопку «Удалить все»). The above example provides the option to tag one of my Facebook friends, indicates when I have tagged a friend (with a checkmark), and also provides the option to remove the tag (either by unselecting the checkmark or pressing "remove all").
При нажатии кнопки Удалить каждая галочка заменяется словом Удаление. When you click Remove, the check mark is replaced by the word Remove.
Галочка - в существующие данные не было внесено никаких изменений. Check mark – No changes were made to the existing data.
Зеленая галочка — все настроено правильно и вы можете показывать рекламу. Green check mark: Everything is set up correctly and you can run ads.
Красный значок X указывает на сбой бюджетной проверки, желтый треугольник показывает, что бюджетная проверка прошла с выводом предупреждений, а зеленая "галочка" свидетельствует об успешном выполнении бюджетной проверки. A red X indicates that the budget check failed, a yellow triangle indicates that the budget check passed with warnings, and a green check mark indicates that the budget check passed.
Зеленый щит с белой галочкой Green shield with a white check mark
Затем нажмите на зеленый значок галочки. Then, tap the green checkmark.
Просто поставьте галочку или крестик напротив. Just put your tick or cross in the box.
Установленные компоненты помечены галочками в списке «Действие». Installed components have a check mark in the Action list.
Нажмите на зеленую галочку, чтобы сохранить запись. Select the green checkmark to save your entry.
3. Отмечаем галочку, вводим ПИН-код и жмем кнопку "Сохранить" 3. Tick the appropriate box, enter the PIN code, and press the “Save” button
Изображение консоли с зеленой галочкой и текстом An image of the console with a green check mark and the word 'Done!'
Нажимаем на зеленый значок галочки, чтобы принять изменение. I’ll tap this green checkmark to accept the change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!