Примеры употребления "tick" в английском

<>
Use imported tick history (if possible) Использовать импортированную тиковую историю (если доступна)
In the window for opening new order, tick Pending Order checkbox: В окне открытия нового ордера нужно отметить чекбокс "Отложенный ордер":
2. Tick the right boxes 2. Отмечаем нужные галочки
Okay, magical tick hunt is over. Так, охота на волшебного клеща закончена.
I represent (please tick as appropriate): Я представляю (просьба пометить соответствующий вариант):
Each chapter appears as a tick on the information bar. Каждая глава отображается в виде метки на панели информации.
• Download tick data from the server. • Загружать тиковые данные с сервера.
Tick the types of data you want to remove, and tap Clear. Отметьте данные, которые вы хотите удалить, и коснитесь элемента Clear.
Just put your tick or cross in the box. Просто поставьте галочку или крестик напротив.
I hope you get a deer tick in a very personal place. Надеюсь, тебе кое-куда клещ вопьется.
Please tick boxes as appropriate (several answers possible): Просьба пометить соответствующие варианты ответов (возможно несколько ответов):
• To download minute and tick history (recommended). Скачать минутную и тиковую историю (рекомендуется).
Tick the sources or collections you want to remove, and tap DELETE. Отметьте источники или коллекции, которые вы хотите удалить, а затем коснитесь элемента УДАЛИТЬ.
Tick the checkbox below if you agree with our Terms and Conditions Поставьте галочку в поле для подтверждения Вашего согласия с нашими Правилами и Условиями
I mean, once she gets on you, she's like a tick. Если он на тебя насела, то впивается как клещ.
I am a member of (please tick as appropriate): Я являюсь членом (просьба пометить соответствующий вариант):
1. Generate tick data for Testing mode. 1. Создайте тиковые данные для режима тестирования.
This option is available only if you tick “Allow change volume of pending orders” in Options window of Tools. Поле доступно для изменения только если в настройках торговли отмечено поле "Разрешить изменять объем отложенного ордера".
In the Images section, tick the Add map card with your page location box. В разделе Изображения поставьте галочку Добавьте карточку со схемой проезда к вашему месту.
For example, white-tailed deer living in northwestern Costa Rica host six species of tick. Например, белохвостые олени, живущие на северо-западе Коста-Рики являются распространителями шести разновидностей клещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!