Примеры употребления "вышло" в русском с переводом "come"

<>
Как вышло, что они не сгорели? How come nothing else burned up?
Но из этого ничего не вышло. Nothing came of this.
И что же из этого вышло? So, what came out of this?
В любом случае, вышло 17 тысяч вон. Anyway it came to 17,000 won.
Из проекта в итоге ничего не вышло. Nothing came of the trip.
Как же вышло, что сани не уничтожились? So how come they didn't scrap the sleigh, sir?
Эй, Бобби, смотри, что вышло из леса. Hey, Bobby, look what came out of the forest.
Извините, синьорина, я не виноват, что так вышло. Excuse me, Miss, I do not want to come.
Я пукнул и оно вышло с кое-чем еще. I farted and it came out with something else.
Как так вышло, что они не утонули в выгребной яме? How come they did't drown in the cesspit?
Новое издание книги вышло на прошлой неделе в Соединенных Штатах. The new edition of the book came out last week in the United States.
В последний день, вышло солнце, приплыли косатки, прямо к лодке. And the last day, the sun comes out, the Orcas come, they're right by the boat.
Как так вышло, что рекламные проспекты никогда не упоминают барабанов? How come the travel posters never mention the drums?
Если оно не вышло из соска или вымени, это не молоко. If it doesn't come from a teat or an udder, it isn't milk.
Как так вышло, что я еще ничего не слышал о мальчишнике, а? How come I ain't heard nothing about a bachelor party yet?
Как так вышло, что никто не сказал, что у меня был маллет? How come no one told me I had a mullet?
Вопрос, почему именно так вышло, будет темой дискуссий историков ещё долгие десятилетия. Just why will be a matter of debate among historians for decades to come.
Подожди, как вышло, что именно ты ничего не запланировал на День влюбленных? Wait, how come you, of all people, don't have plans on Valentine's day?
Как так вышло, что я всегда влюбляюсь в правильного парня в неправильное время? How come I always fall for the right guy at the wrong time?
Как вышло, что ваш отец не рассказал вам об интрижке Анджелы с Райаном Фоли? How come your father didn't tell you about angela's affair With ryan foley?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!