Примеры употребления "выходила" в русском с переводом "leave"

<>
Ты сладко спала, когда я выходила из амбара. You were sound asleep when I left the barn.
И я даже три дня не выходила из дома. And I actually didn't leave my house for about three days.
Я даже не могу вспомнить, как выходила из больницы. I can't even remember leaving the hospital.
У неё была красная сумочка, когда она выходила из больницы. She was carrying that red bag when she left the hospital.
Я наверно пропустила твой звонок, хотя не выходила из квартиры весь день. I must've missed your call, though I didn't leave the flat all day.
Я говорил с соседом, который видел как она выходила из дома одна меньше двух часов назад. I spoke to a neighbor, who saw her leave her house alone less than two hours ago.
Ну и наконец, пока вы были со мной на месте преступления, мой коллега нашел позади трейлера, где вы живете вторую сумку, с которой она выходила. Finally, while you were with me at the homicide scene, my colleagues found, behind the trailer you reside in, the other piece of luggage she left with.
Когда мисс Смит выходила из комнаты, девочка Нацуми даже подошла к ней, потянула ее за юбку и попросила: "Не могли ли бы Вы сказать мамочке, что я сделала так, как она хотела?" A girl named Natsumi even approached Miss Smith as she was leaving the room and tugged on her skirt and asked, "Could you please tell my mommy I did it just like she said?"
Мы упускаем историю Нихаи, палестинки из сектора Газа, которая, как только стрельба прекращалась, выходила из дома, собирала все цветы и пекла хлеба на всех соседей, чтобы его хватило и на случай, если стрельба не прекратиться. We are missing the story of Nehia, a Palestinian woman in Gaza who, the minute there was a cease-fire in the last year's war, she left out of home, collected all the flour and baked as much bread for every neighbor to have, in case there is no cease-fire the day after.
Этот парень не выходил из дома. Well, the gun never left the house.
На крыльце, выходит из своей квартиры. On his stoop, leaving his apartment.
Выходит из Бакстера в 10:15. Leaves Baxter's at 10:15.
Она позвонила, когда я выходил из аптеки. She called as I as leaving the drug store.
Его застрелили, когда он выходил из гостиницы. As he was leaving the hotel, he was shot.
Военный транспорт выходит оттуда каждые два дня. Military transports leave every two days.
Зачем выходить, если молоко приносят к порогу? Why leave when the milkman delivers to your doorstep?
Выходя из поезда, не забывайте свои вещи. Please ensure you have all your belongings with you when you leave the train!
Его арестовали карабинеры, когда он выходил из дому. He was arrested the Carabinieri to leave.
Страны присоединялись и никогда не выходили из союза. Countries joined; none left.
Что ты имеешь ввиду, Хэнк выходит из больницы? What do you mean Hank's leaving the hospital?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!