Примеры употребления "выход из системы" в русском с переводом на английский

<>
Устранена проблема с брокер маркеров, из-за которой возникала утечка маркера, а сеансы оставались выделенными после выхода из системы. Addressed issue with the token broker where it was leaking a token that caused sessions to remain allocated after logoff.
Департамент также внес изменения в модуль автоматического выхода из системы Галилео. The Department had also revised the Galileo automatic logout.
Устранена проблема, из-за которой элементы управления в приложениях Win32 периодически неправильно отрисовывались при запуске из сценария выхода из системы с помощью политики «выполнить и отобразить сценарии завершения работы», описанной в https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms811629.aspx. Addressed issue where controls in Win32 applications intermittently fail to render correctly when started from a logoff script using the "run shutdown scripts visible" policy described in https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms811629.aspx.
Выполните выход из системы для всех остальных пользователей. Sign out all other users.
Выход из системы на кассе и приостановка всех продаж до следующего входа. Log off the register, and suspend all sales until the next logon.
Выход из системы произойдет, как только он щелкнет другую плитку, например OneDrive, или обновит окно браузера. As soon as they click a different tile, such as OneDrive, or refresh their browser, the sign out is initiated.
В зависимости от выбранного клиента первые шаги (вход в систему, выбор пунктов меню) и последние шаги (отправка данных, выход из системы) некоторых процедур могут быть разными. Depending on the selected client, the first steps (log on, select menu items) and last steps (submit data, log out) of some procedures can be different.
"Причина, по которой мы здесь, состоит в том, что лейбористское правительство штата вырвало $430 млн из системы здравоохранения", - сказал он телекомпании ABC TV. "The reason we are here is that the Labor State Government ripped $430 million out of its health system," he told ABC TV.
Мне нужно найти выход из этой ситуации. I need to find a way out of this problem.
Бюрократы из системы транспорта потратили ценные годы, споря о том, подходят ли реактивные самолеты для перевозки пассажиров. Сегодня летчики догадываются, что сомнения у них, среди прочего, возникли и из-за серии летных происшествий Ту-104. Transport bureaucrats wasted valuable years debating whether jet travel was suitable for civilians after all — today, the pilots guess that the doubts were partly spurred by the -104’s serial accidents.
Я обязан найти выход из создавшегося положения. I'm obliged to find a way out of the resulting situation.
Особо конфиденциальную информацию необходимо незамедлительно, безвозвратно удалить из системы электронной почты по возможности в самые короткие сроки. Particularly confidential information should be irretrievably deleted from an electronic mail system without much delay.
В первую очередь мы должны найти выход из этого положения. In the first place we must find a way out of this.
API Instant Articles — API Graph от Facebook поддерживает моментальные статьи и позволяет издателям импортировать статьи в Facebook, а также мгновенно обновлять и удалять их из системы управления материалами. Instant Articles API — Facebook’s Graph API supports Instant Articles, enabling publishers to import their articles to Facebook and update and delete them instantaneously from within their CMS.
Вам следует найти другой выход из этой ситуации. You need to find another way out of this situation.
Нажмите кнопку X для выхода из системы. Press the X button to sign out.
Необходимо найти другой выход из положения. It is imperative that we find another way out of this situation.
Выходите из системы Facebook при совместном использовании данных на компьютере с другими пользователями. Log out of Facebook when you use a computer you share with other people.
Мы вынуждены искать другой выход из положения. We're forced to look for another way out of this situation.
Чтобы предотвратить несанкционированное использование кредитной карты, связанной с золотым статусом Xbox Live Gold, после завершения использования консоли всегда выходите из системы. To prevent unauthorized use of the credit card linked to your Xbox Live Gold membership, always sign out after using the console.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!