Примеры употребления "выставил себя дураком" в русском

<>
Ты считаешь, что я выставил себя дураком. I suppose you think I made a fool of myself.
Я был пьян, разгневан и выставил себя дураком. I was drunk and angry, and I made a fool of myself.
Я выставил себя дураком, как обычно. I've made a fool of myself as usual.
Как обычно, я выставил себя дураком. As usual, i made a fool of myself.
Позволим ему выставить себя дураком. Let him make a fool out of himself.
Он выставил себя на посмешище перед одноклассниками. He exposed himself to the ridicule of his classmates.
Я не буду выставлять себя дураком. I won't make a fool of myself.
Если бы он, не выставил себя мишенью, в первую очередь. If he hadn't set himself up as a target in the first place.
Я должен выставить себя дураком? I should make a fool of myself?
Ну что ж, мне кажется она, выставляет себя дураком. Well, I think she's making a fool of herself.
Послушайте, я не буду выставлять себя дураком. Listen, I won't make a fool of myself.
Я могу выставить себя дураком. I could be making a fool of myself.
Ты и представить себе не можешь, ту радость, которую я испытывал, сидя в классе, слушая сестру Пол, узнавая о всех случаях, когда ты выставлял себя дураком. You know, you can't imagine the joy I felt sitting in that classroom, listening to Sister Paul and hearing all the stories about what a fool you are.
Ты выставляешь себя дураком, Брэд. You're making a fool of yourself, Brad.
Это значит, вы не боитесь выставить себя дураком. It shows that you're willing to make a fool of yourself.
Что если я выставлю себя дураком? What if I make a fool of myself?
Пап, ты выставляешь себя дураком. Daddy, you're making a fool out of yourself.
Кто-то будет слишком пьяным или расстанется, выставит себя дураком на танцполе. Someone's always getting too drunk or breaking up, making a fool of themselves on the dance floor.
В смысле, кроме того, что выставлял себя дураком? I mean, besides making an ass of myself?
Я не позволю выставить себя дураком. I will not be made a fool of.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!