Примеры употребления "высота нижней кромки облачности" в русском

<>
Высота сброса (Hd) должна составлять 2 м (при измерении от нижней точки баллона). The drop height (Hd) shall be 2 m (measured to the lowest point of the container).
Высота залегания алмазосодержащих пород обеспечивает быстрый сток дождевых вод, в результате чего по сравнению с Верхней и Нижней Лоффой нагрузка на насосное оборудование уменьшается, что позволяет продолжать добычу в течение всего сезона дождей. The higher altitude of the diamondiferous deposits ensures rapid runoff of rainwater, placing far less demand on pumping capabilities compared to upper and lower Lofa, and allowing the continuation of mining throughout this wet season.
Высота этой башни более 100 метров. The height of the tower is above 100 meters.
Идти вдоль водостоков, ограждений, вдоль кромки воды. To follow the gutters, the fences, the water's edge.
"Суть в том, что с ростом цен люди в средней и нижней части [шкалы доходов] будут искать способы пополнить свои доходы там, где только смогут", - говорит Сонг Сенг Вун, экономист CIMB, малайзийского банка. "Bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end [of the income scale] will be looking to supplement their income wherever they can," says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank.
Завтра - увеличение облачности, жарко и влажно, температура до 31 градуса. Increasing cloudiness tomorrow, sticky and humid, with a high of 96.
Высота горы более 3000 метров над уровнем моря. The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
Большой пустой дом у кромки воды, и с деревьями вокруг него. A large empty house by the water's edge, with trees overhanging it.
Инициатива размещена в базе законодательной деятельности нижней палаты. The initiative is on the legislative docket of the lower chamber.
Это простое правило не есть объяснение облачности. Now this simple rule is not an explanation of clouds.
Какова высота Эмпайр Стейт Билдинг? What's the height of the Empire State Building?
Мой дед купил её и арендовал упряжь мулов, чтобы перетащить её вверх по реке и поставить у самой кромки воды. My grandfather bought it and he hired a team of mules to pick it up and drag it a mile up the river, and place it down next to the water's edge.
Я бы хотел место на нижней полке. I'd like a lower berth.
Тогда мы занялись вопросом облачности над лесом, и проанализировали участки лесонасаждений, полуоткрытые и открытые участки. Now we looked at the clouds above this forest; we looked at the reforestation area, the semi-open area and the open area.
До вершины вулкана, высота которого составляет 2.386 метров, всего лишь 250 метров, однако изможденным грузчикам требуется более 40 минут, чтобы подняться черепашьим шагом, с трудом удерживая равновесие и осторожно нащупывая дорогу, чтобы не оступиться и не упасть с обрыва. It is only 250 metres to the top of the volcano, which rises to 2,386 metres above sea level, but the exhausted porters take over 40 minutes to get there, at snail's pace, keeping their balance and measuring their steps carefully to avoid slipping and falling over the precipice.
По-моему, у меня уже хорошо получаются кромки. I think my bevels are getting really good.
В самой нижней точке индекс Dow упал на 9.2% от открытия – снижение почти на тысячу пунктов. At its low, the Dow was down 9.2% from the open – a drop of nearly a thousand points.
Во время сильного тумана и низкой облачности ветер начинает поднимать снег. When you get lots of mist, low cloud, the wind starts blowing the snow up.
number_4 Высота фигуры. number_4 Height of pattern
Власти в крайне встревоженном состоянии ждут новостей из «Мар-а-Лаго». У кромки бассейна там пока не видели вероятных кандидатов в Совет управляющих ФРС, на поле для гольфа с ними еще не проводили собеседований, но решение не за горами. No likely Federal Reserve Board candidates have been spotted at poolside, or being interviewed on the golf course, but a decision cannot be far off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!