Примеры употребления "height" в английском

<>
The height of your ad. Высота рекламы.
Haole, brown hair, medium height. Не из наших, шатен, среднего роста.
That was at the height of the peace process. В то время процесс миротворчества находился в самом разгаре.
People said I was the height of callousness. Люди говорили, что это было верхом бессердечности.
Height of image in pixels. Высота изображения в пикселях.
Are you a different height? У тебя другой рост?
And it was at the height of the Cold War. Это был самый разгар Холодной Войны.
This would seem like the height of cynicism, which of course it is. Это, конечно, может показаться верхом цинизма, что, конечно, таковым и является.
Height of video in pixels. Высота видео в пикселях.
He's about my height. Он примерно моего роста.
During the height of election season, political campaigns are among the largest advertisers on Facebook. В разгар предвыборной кампании, избирательные штабы являются одними из самых главных рекламодателей на страницах Facebook.
If we hadnв ™t, then probably this would be the height of sexiness. Если бы мы то же стали такими, тогда это наверно было бы верхом сексуальности.
Change column and row height Изменение высоты столбцов и строк
Average height medium build, bald. Среднего роста среднего телосложения, лысая.
I was national coordinator of Ebola burials for Sierra Leone at the height of the epidemic. Я был национальным координатором по захоронению жертв Эболы в Сьерра-Леоне в разгар эпидемии.
But it was the height of folly for Bakiyev to take Russia as a fool. Однако верхом глупости для Бакиева было недооценивать умственные способности России.
number_4 Height of pattern number_4 Высота фигуры.
Rank boys according to their height. Расставьте мальчиков по росту.
It was 5 p.m. on September 13, 1995, during the height of the war in Bosnia. Было 5 часов вечера 13 сентября 1995 года, разгар войны в Боснии.
But I also think it was the height of folly for leaders in the United States and Europe not to anticipate that Russia would react as it has. Но мне также кажется, что неспособность или нежелание США и Европы предугадать ответную реакцию России является верхом глупости и безрассудства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!