<>
Для соответствий не найдено
Иногда даже высказываются подозрения в проведении конкурентной девальвации. Some have even mooted suspicions of competitive devaluation.
Лишь 37,5% из них высказываются в поддержку этого решения. Only 37.5% of those polled favor such action.
В Польше, например, почти три четверти населения высказываются положительно о Европейском союзе. In Poland, for example, nearly three-quarters of the population say that they have a favorable opinion of the European Union.
Мы не будем поддаваться влиянию тех предположений, которые высказываются в отношении этого дела». We shall not be following up on the observations that are made about this.”
Зачастую эти крайние партии высказываются против Америки или, по крайней мере, против Западного альянса. Often, they are also anti-American, or at least anti-Western-alliance.
Высказываются самые разные обвинения, но пальцем надо указывать лишь на одного виновного — на Брюссель. But one place at which everyone’s fingers should be pointed is Brussels.
Вместо того чтобы укреплять идеи солидарности и стабильности зоны евро, в Берлине высказываются абсурдные предложения. Instead of ideas for strengthening the solidarity and stability of the eurozone, absurd proposals are floated in Berlin.
Однако в последнее время все больше ученых и специалистов по детскому развитию высказываются в пользу скуки. But increasingly, some academics and child development experts are coming out in praise of boredom.
Между тем, другие официальные лица, которых больше заботит их личный авторитет и репутация, высказываются все более откровенно и громко. Meanwhile, other officials with greater concern for their personal credibility are becoming more outspoken.
В подавляющем большинстве случаев неграждане США высказываются в пользу переизбрания Барака Обамы, а не победы его соперника Митта Ромни. Overwhelmingly, non-US citizens favor Barack Obama's re-election over a victory for his challenger, Mitt Romney.
Оба кандидата высказываются за увеличение расходов на инфраструктуру, оборону, за смягчение ограничений на социальные расходы и реформу корпоративного налогообложения. Both candidates favor more infrastructure spending, more military spending, loosening limits on civilian spending, and corporate-tax reform.
В их заключительных замечаниях отмечается надлежащая практика, выявляются нерешенные проблемы и высказываются предложения и рекомендации относительно полного осуществления Пакта. Their concluding observations noted the good practices, identified remaining problems and made suggestions and recommendations for full implementation of the Covenant.
«Большинство представителей российской элиты высказываются в пользу Путина, потому что он многое сделал для сохранения их привилегий, - заявила она. "A majority of the Russian elite favor Putin because he’s done a lot to maintain their privileges," she said.
В карьере уже набралось много воды, и высказываются опасения, что, когда уровень воды поднимется до кислых гудронов, получится смоляное озеро. The quarry has already been substantially filled and there are fears that when the water reaches the acid tars, a tar lake could be created.
Требования защиты прав человека (если, конечно, они не высказываются избирательно, ради лицемерной игры) должны всегда быть выше «реальной политики» (realpolitik). And human-rights claims – unless they are applied selectively as part of a hypocritical sham – should always trump realpolitik.
48% граждан государств-членов ЕС положительно высказываются о членстве в ЕС; в Великобритании же только 29% населения придерживается подобной точки зрения. Across the EU, 48% think EU membership is a good thing; in Britain, this figure falls to 29%.
На этот счет высказываются возражения, что схемы раннего ухода на пенсию служат целям, отличающимся от тех, на которые направлены традиционные схемы ВПТД. It is argued that early retirement systems cater to needs that are different from those addressed by traditional PAYG schemes.
Высказываются озабоченности по поводу функциональной совместимости стандартов и процедур, а также в связи с увеличением разрыва между странами в этой важной сфере. Concerns have been raised regarding the interoperability of standards and procedures and the growing gap among countries in this important area.
Большинство экономистов высказываются за расширение налоговой базы – например, путем отмены специальных вычетов и привилегий – с целью сохранить предельную ставку налога на невысоком уровне. Most economists favor finding ways to broaden the tax base – for example, by eliminating special deductions and privileges – in order to keep marginal tax rates low.
Законодательное собрание заседает в столице Сан-Хосе, однако оно может проводить и выездные сессии, когда за это высказываются как минимум две трети его членов. The Assembly is located in the capital, San José, but may sit in session elsewhere, provided that at least two-thirds of its members are in agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее