Примеры употребления "выросли" в русском с переводом на английский

<>
Акции выросли на этой новости. The stock got a lift from the news.
Ты в курсе, что акции выросли? Did you know that the stocks are up?
Подумаешь, руки у меня позже выросли! So I was a late hand bloomer!
С тех пор долговые обязательства солидно выросли. It has since added formidably to its debt liabilities.
Уровни депрессии выросли по всему западному миру. Rates of depression carried on up, right across the Western world.
Мы выросли в одном доме, с одинаковыми ценностями! We were raised in the same house, with the same values!
Россияне посчитали, что грузины выросли из своих штанишек. The Russian thought the Georgian had become too big for his boots.
Однако фондовые рынки не намного выросли в начале ноября. But stock markets were barely higher in early November.
Акции ТМК (+27%) резко выросли на сильных операционных результатах. TMK (+27%) shot up after releasing operating results.
Акции закрылись выше отметки $51 и затем неплохо выросли. Sure enough, the stock duly complied closed back above the $51 mark and subsequently bounced nicely.
Сразу видно, что у тебя они там ещё не выросли. I look at you for a second, I can tell you got no pubes.
В частности, продажи слябов выросли на 40,5% кв/кв. Specifically, slab sales climbed 40.5% QoQ.
Рынку понравилась новость, и фондовые индексы Греции выросли сегодня на 10%. The market likes what it hears, and Greek stocks are up 10% today.
Выросли также тарифы на перевозки грузов, в частности генеральных жидких грузов. Freight tariffs, especially for bulk liquid cargoes, also had an upward tendency.
Я осмотрю моих людей и увижу насколько они выросли, без должного руководства. I would review my men, and see how they have fared, denied proper guidance.
Производительность и рентабельность тяжелой промышленности выросли, способствуя значительному росту народных сбережений Китая. Productivity and profitability in manufacturing and heavy industries picked up, boosting China's national savings dramatically.
Доходы руководителей высшего звена в Америке значительно выросли за последние полтора десятилетия. So, too, did the fraction of that compensation that is tied to a company's stock price, to the point where the fraction related to long-term performance is quite small.
Вместо этого, мировые цены на нефть выросли до 35 долларов за баррель. Instead, world oil prices have soared to $35 per barrel.
Вчера акции Flight Centre выросли на 3 цента до отметки $38,20. Flight Centre shares were up 3c at $38.20 yesterday.
Доходы снизились, некоторые статьи расходов выросли, но большая часть дефицита объясняется не этим. Receipts go down, some spending programs go up, but most of it is not because of that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!