Примеры употребления "выплаченная сумма" в русском

<>
Если выплаченная сумма превышает сумму, подлежащую оплате, накладная сопоставляется и закрывается. If the amount paid is greater than the amount due, the invoice is settled and closed.
Если выплаченная сумма равна сумме, подлежащей оплате, проводки по платежу и по накладной закрываются. If the amount paid equals the amount due, the payment and invoice transactions are closed.
Хотя общая выплаченная сумма чуть меньше, чем в 2005 году, невыплаченная сумма также ниже. Although the total amount paid was somewhat lower than in 2005, the amount outstanding was also lower.
Причина внесения поправки: Выплаченная сумма может быть выплачена только фактически, и поэтому слово " фактически " является излишним. Reason for revision: An amount paid can only be actual and therefore the word “actual” is redundant.
Более того, согласно международным правилам, в случае причинения ущерба перевозимым грузам или их кражи, стоимость таких грузов выплачивается их владельцу одной из стран, совместно участвовавших в перевозке, и выплаченная сумма распределяется между остальными участвовавшими в перевозке странами в соответствии с установленной схемой. Furthermore, according to international regulations, in case damage or theft of transported goods occurs, the cost of such is paid to the owner by one of the countries that shared the transportation and the amount paid is divided among the other countries that shared the transportation according to a principle.
реально выплаченная сумма суточных. Actual amount of daily subsistence allowance.
Выплаченная Организации сумма начисленных взно-сов за двухгодичный период 2002-2003 годов по срав-нению с суммой начисленных взносов, подлежащей выплате в соответствии с решением GC.9/Dec.17 Генеральной конференции, составляет: Assessed contributions for the biennium 2002-2003 paid to the Organization as compared with the amounts assessed in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.17 are as follows:
В этом отношении заявитель также не представил доказательств в подтверждение того, что выплаченная по дебитовому авизо сумма прямо или косвенно относилась к заявленным в претензии дополнительным расходам по фрахту. In that regard, the claimant also did not submit any evidence to establish that the amount paid in the debit advice submitted was for, or otherwise applied to, the additional freight costs claimed.
31 июля я сообщил заместителю Генерального секретаря Дханапала из Департамента по вопросам разоружения, что правительство решило покрыть годовые оперативные расходы, включая арендную плату и зарплату трем местным сотрудникам, и попросило меня включить в условие обмена письмами положение о том, что выплаченная за девять лет Непалом сумма может быть использована для покрытия расходов на оборудование и другие объекты Центра. On 31 July, I informed Under-Secretary-General Dhanapala of the Department for Disarmament Affairs that the Government had decided to meet the annual operational cost, including rent and the salaries of three local personnel to start with, and had asked me to insert a provision in the exchange of letters so Nepal's contribution accumulated over the nine years could be applied towards meeting the cost of equipment and other facilities of the Centre.
Родители считают, что им заплатили за ребенка, однако сумма, выплаченная торговцами, превращается в долг, который должен погасить ребенок, попавший в безвыходное положение. The parents think they are being paid for the child, but the amount paid by the trafficker creates a debt bondage that the entrapped child victim must pay off.
Но и тут сумма, выплаченная ими, составляет лишь часть того ущерба, который нанесли их действия. But here, too, what they have paid is but a fraction of the losses that their actions caused.
Общая сумма, выплаченная поставщику по завершении трех стадий, составляет 1 000 и равна общей сумме заказа на покупку (400 + 280 + 320). The total amount that is paid to the vendor after the three phases are completed is 1,000, which is the total amount of the purchase order (400 + 280 + 320).
Для американской экономики? и для многих других развитых экономик ? слоном в посудной лавке является сумма денег, выплаченная банкирам за последние пять лет. For the American economy – and for many other developed economies – the elephant in the room is the amount of money paid to bankers over the last five years.
Но на это можно посмотреть и с другой стороны, на что указывает компенсация, выплаченная в прошлом году истцам из племени кукуйю за те пытки, от которых они пострадали в 1950-е годы, когда британскому правлению начало угрожать повстанческое движение Мау-Мау (в Кении — прим. пер.). Another way of looking at this story, however, was highlighted last year by the compensation paid to Kikuyu plaintiffs in respect of torture they suffered in the 1950s, when British rule was threatened by the Mau Mau.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Стоимость- сумма денежных средств или их эквивалентов либо реальная сумма иного встречного удовлетворения, выплаченная за приобретение данного актива в момент его приобретения, производства или строительства. Cost is the amount of cash or cash equivalents paid or the fair value of the other consideration given to acquire an asset at the time of its acquisition, production or construction.
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Выплаченная Управлением дополнительная страховая премия по сути являлась нормальной страховой премией, взимавшейся с дополнительных объемов экспортировавшейся в период претензии нефти, с учетом того, что стоимость этих поставок возросла вследствие повышения цен после вторжения Ирака в Кувейт. The additional insurance premium paid by International Affairs was essentially the normal insurance premium rates applied to the increased volume of crude oil exported during the claim period, and the increased value of that crude oil resulting from the increased prices caused by Iraq's invasion of Kuwait.
Тысяча долларов - большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
По поводу возмещения выплаты заработной платы неработавшим сотрудникам в пункте 27 доклада и рекомендаций Группы уполномоченных в отношении семнадцатой партии претензий " Е3 " отмечается, что расходы на заработную плату сотрудникам " prima facie подлежат компенсации, так как выплаченная заработная плата представляет собой непроизводительные расходы на рабочую силу ". In respect of recovery of unproductive salary payments, in the “Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the seventeenth instalment of'E3'claims”, the Panel stated at paragraph 27 that salaries paid to employees are “prima facie compensable as salary paid for unproductive labour”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!