Примеры употребления "выйду" в русском с переводом "leave"

<>
Хоть убейте, без денег из машины не выйду. Kill me, but I'm not leaving the money.
Нам нужно растянуть временные рамки, по которым мы оцениваем достижение баланса в нашей жизни, однако, растягивая их, не следует попадаться в ловушку мышления в духе: "Я заживу полной жизнью, когда выйду на пенсию, когда дети покинут дом, когда жена разведется со мной, когда начнутся проблемы со здоровьем, и когда не останется ни приятелей, ни интересов". We need to elongate the time frame upon which we judge the balance in our life, but we need to elongate it without falling into the trap of the "I'll have a life when I retire, when my kids have left home, when my wife has divorced me, my health is failing, I've got no mates or interests left."
Мы выйдем через подвальный этаж. We leave through the basement.
Сказал бы тебе выйти вон. I'd say you should leave.
И Томский вышел из уборной. And Tomsky left the boudoir.
"Лаки Майра" вышла вчера днём. The Lucky Myra left yesterday afternoon.
Шлюха, которая только что вышла. The little floozy qho just left here.
И вышла через левое плечо. Exited below the left shoulder blade.
Если Германия выйдет, евро будет падать. If Germany left, the euro would depreciate.
Он может выйти вместе с нами? Can he leave the room with us?
Не дай ей выйти из больницы. Do not let her leave the hospital.
Выйди из комнаты, мистер, и оставь клинок. Back your ass out of the room, mister, and leave the blade.
Сначала он должен нарушить закон, выйдя отсюда. He has to break the law by leaving.
В диалоговом окне подтверждения нажмите кнопку Выйти. In the confirmation dialog box, choose Leave.
Выйти из группы можно в любое время. You can leave a group at any time.
Прокрутите вниз и коснитесь Выйти из переписки. Scroll down and tap Leave Conversation
Вампирша не нападала, пока ты не вышел. The vampire didn't attack until you left.
Я увидел, как Андреа вышла из дому. I saw Andrea leaving home.
Ты не возражаешь, если мы выйдем немного пораньше? Do you mind our leaving a little earlier?
Если у вас двух ничего не выйдет, уйдешь. If you two don't hit it off, you can leave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!