Примеры употребления "выбраться" в русском с переводом "get out"

<>
Я пытался выбраться из города. I'm trying to get out of town.
Из него практически невозможно выбраться. A double constrictor knot, almost impossible to get out of.
Валет, нам нужно выбраться отсюда. Knave, we need to get out of here.
Верно, поэтому мы должны отсюда выбраться. Right, which is the reason we have to get out of here.
Гм, решил выбраться из города на ночь. Um, getting out of town for the night.
Ты готов выбраться из этого аквариума, рыбка? You ready to get out of this aquarium, Fish?
Это наш шанс выбраться из Ист Энда. This is our chance to get out the East End.
Ты сможешь установить взрывчатку и выбраться вовремя? You think you can plant the explosives and get out in time?
Наконец мне удалось выбраться через вентиляционную шахту. Finally I managed to get out through a ventilation shaft.
Я хочу выбраться из города сегодня вечером. I wanna get out of town tonight.
Она настоятельно рекомендовал нам выбраться из города. She strongly encouraged us to get out of town.
Нам нужно 60 миллионов, чтобы выбраться из долгов. We need $60 million to get out of debt.
Пытались выбраться, разбив окно, что вызвало обратную тягу. Tried to get out by breaking the window, which caused a backdraft.
Все для того, чтобы только выбраться из воды. I remember just trying to get out of the water.
Легко ввязаться в войну; выбраться из нее сложно. Entering a war is easy; getting out of it is the hard part.
Я хочу выбраться отсюда, можете, пожалуйста, открыть дверь? I want to get out of here, can you open the doors, please?
Прежде чем пилот успел выбраться, истребитель Zero утонул. Before the pilot could get out, the Zero sank.
Да, порой казалось, что из долгов не выбраться. For a while I didn't think I'd get out of the red.
Как насчёт выбраться из дома и куда-нибудь съездить? How about we get out of the house and go for a ride?
В морозилке ее вырвало, и она пыталась выбраться наружу. She barfed them up in the freezer and tried to get out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!