Примеры употребления "выбраться" в русском

<>
Я пытался выбраться из города. I'm trying to get out of town.
Можешь выбраться сегодня из дома? Can you sneak out tonight?
Из него практически невозможно выбраться. A double constrictor knot, almost impossible to get out of.
Питер дал нам ключ, поэтому мы смогли выбраться наружу. Peter gave us the key so that we could sneak out.
Валет, нам нужно выбраться отсюда. Knave, we need to get out of here.
Эй, может, я смогу выбраться в Лос-Анджелес на выходные? Hey, maybe I could sneak out to LA for the weekend?
Верно, поэтому мы должны отсюда выбраться. Right, which is the reason we have to get out of here.
Только я не знаю, как мне не заметно выбраться наружу. But I don't know how to sneak out.
Гм, решил выбраться из города на ночь. Um, getting out of town for the night.
Вы уверены, что он не мог просто выбраться из дома? Are you sure he didn't sneak out of the house?
Ты готов выбраться из этого аквариума, рыбка? You ready to get out of this aquarium, Fish?
Да, я понял, что ты поджидал, чтобы незаметно выбраться через чёрный ход. Yeah, I figured you were waiting so you could sneak out the back door.
Это наш шанс выбраться из Ист Энда. This is our chance to get out the East End.
Ты сможешь установить взрывчатку и выбраться вовремя? You think you can plant the explosives and get out in time?
Наконец мне удалось выбраться через вентиляционную шахту. Finally I managed to get out through a ventilation shaft.
Я хочу выбраться из города сегодня вечером. I wanna get out of town tonight.
Она настоятельно рекомендовал нам выбраться из города. She strongly encouraged us to get out of town.
Нам нужно 60 миллионов, чтобы выбраться из долгов. We need $60 million to get out of debt.
Пытались выбраться, разбив окно, что вызвало обратную тягу. Tried to get out by breaking the window, which caused a backdraft.
Все для того, чтобы только выбраться из воды. I remember just trying to get out of the water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!