Примеры употребления "выбранная дорога" в русском

<>
Например, в них отмечается, показывать или нет всплывающие сообщения, выбранная вами временная зона или способ отображения экономического календаря с момента регистрации в FxPro и далее. For example they ‘remember’ the open/closed status of pop up messages, what time zone or view state was set for the Economic Calendar, enabling access to information stored when registered with FxPro and so on.
Сколько времени занимает дорога отсюда до станции? How long does it take to get from here to the station?
Цель бэктестирования состоит в представлении свидетельств того, что стратегия, выбранная согласно вышеописанному процессу, выгодна при использовании как исторических, так и проверочных данных. The goal of backtesting is to provide evidence that the strategy identified via the above process is profitable when applied to both historical and out-of-sample data.
Эта дорога соединяет Токио с Осакой. This road connects Tokyo with Osaka.
Польские СМИ сообщают, что выбранная компания получит 49% акций в консорциуме PGE по строительству АЭС. Polish media have reported that the company selected will take a 49 percent stake in PGE’s nuclear power plant construction consortium.
Дорога обледенела, поэтому будь осторожен. The road is icy, so take care.
При совершении покупки выбранная вами валюта будет переведена либо в доллары США, либо в евро. When making a purchase, your selected currency will be converted to either US dollars or euros.
По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут. No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
Выбранная вами страна(страны) определяет, где живут люди, входящие в вашу похожую аудиторию. Your choice of country/countries determines where the people in your Lookalike Audience are based.
Дорога извивалась вдоль склона холма. The road curled around the side of the hill.
Будет удалена лишь выбранная вами часть истории местоположений. This option permanently deletes part of your Location History. You'll pick the start and end dates.
Она дорога мне. She is dear to me.
После выполнения вашего запроса выбранная настройка будет действовать до достижения вашим ребенком 18 лет. After your request is processed, the opted out state will last until your child turns 18.
Эта дорога закрыта для машин. This road is closed to cars.
Допустим, у вас есть выбранная аудитория в 1 000 000 человек (назовем ее Аудиторией А) и аудитория для сравнения в 10 000 000 человек (назовем ее Аудиторией Б). В обеих аудиториях сразу состоит 800 000 человек. Say you have a selected audience with 1,000,000 people (we'll call this Audience A) and a comparison audience of 100,000,000 people (we'll call this Audience B), and that there are 800,000 people that are in both audiences.
Дорога пыльная. Вчера не могло быть дождя. The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
Выбранная цель помогает достичь желаемых результатов: The objective you choose aligns with your overall business goals:
Дорога в ремонте. The road is under repair.
Выбранная тема появится в браузере на всех компьютерах, на которых вы выполните вход в Chrome. Your Chrome themes are stored in your Google Account, so when you sign in to Chrome on any computer, you see the same theme.
Это правильная дорога до станции? Is this the right way to the station?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!