Примеры употребления "вход" в русском с переводом ""

<>
"Вход в рынок и выход из него "в один клик" One click trading allows you to enter and exit the market instantly
Дело в том, что участники торгов, начинаю от частных инвесторов и заканчивая хедж-фондами, пенсионными фондами и большими корпоративными игроками часто размещают ордера на вход, выход и стопы около "круглых" ценовых уровней, что приводит к появлению около них поддержки и сопротивления. The market participants from the individual speculator to the hedge fund, pension fund, and large corporation often times will place their respective entry, exit, and stop orders near these round price levels (such as 1.2700 and 1.2800), and inherently create a small amount of support or resistance.
Разница в издержках более очевидна при сравнении с взаимными фондами, которые удерживают комиссию за вход и выход из фонда (front-end, back-end load), поскольку фонды ETF не удерживают комиссию вообще. The cost difference is more evident when compared with mutual funds that charge a front-end or back-end load as ETFs do not have loads at all.
Стратегия профессионала - это всегда основанный на здравом смысле вход и выход на рынке, но только не беспорядочные сделки. A strategy is always the underlying reasoning behind the savvy professional’s entry in the market, he is not just entering randomly, not at all.
Кроме того, там находится информация, которую нельзя найти, выполнив вход в аккаунт, например, рекламные объявления, которые вы нажали, IP-адреса, которые отображаются при входе на Facebook или выходе из него, и многое другое. It also includes info that's not available by logging into your account, like the ads you've clicked on, IP addresses logged when you log into or out of Facebook, and more.
Примечание. Эта страница поможет выполнить вход и выход на консоли с существующим тегом игрока. Note: This page helps you sign in and out of your consoles with your existing gamertag.
Затем человек выходит из приложения, а позже использует для возврата «Вход через Facebook». Later, when the person logs out they choose to sign in to your app using Facebook Login.
Поэтому созданное вами приложение не должно автоматически возвращать людей, осуществивших выход, к диалогу «Вход». Because of this your app should be built in such a way that it doesn't automatically force people who have logged out back to the Login dialog.
При попытке выполнить вход на второй консоли будет выдан запрос для выхода с первой консоли. If you try to sign in on a second console, you'll be asked whether you want to sign out from the first console.
По этой причине ваше приложение не должно автоматически возвращать людей, выполнивших выход, к диалогу «Вход». Because of this, build your app so it doesn't automatically force people who have logged out back to the Login dialog.
Кнопки «Вход» и «Выход». Log In and Log Out buttons.
Панель входа на панели управления Xbox One, где выбран один профиль, в который выполнен вход, и выделена опция выхода. The Sign in panel on the Xbox One Dashboard, with one signed-in profile selected and the Sign Out option highlighted.
Панель входа на панели управления Xbox One с выделенными профилем, в который выполнен вход, и опцией выхода The sign-in panel on the Xbox One Dashboard, with a signed-in profile highlighted and the Sign Out option highlighted
Вход и выход из учётной записи Signing In and Out of Your Account
Вход в учетную запись Opera и выход из нее Sign in and out of your Opera account
Если вам не удается загрузить свой профиль или возникли другие проблемы во время входа в службу Xbox Live, то выполните выход и повторите вход. If you can’t download your profile or are experiencing other issues while you’re signed in to Xbox Live, sign out and then sign in again:
Учетная запись: вход и выход Sign in, out, and off
Если человек выполнил вход, он должен иметь возможность выполнить и выход, отсоединить свой аккаунт или совсем его удалить. Once people are logged in, you also give them a way to log out, disconnect their account, or delete it all together.
Выход из приложения и аннулирование разрешения на вход — это не одно и то же. Logging someone out is not the same as revoking login permission.
Грамотный кумулятивный заряд покорежит стальную дверь достаточно сильно, чтобы привести в негодность замок, что превращает пожарный выход в удобный и подчас неожиданный вход. The right shape charge will put a big enough dent in a steel door to disengage the lock, which can turn a fire exit into a convenient and unexpected entrance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!