Примеры употребления "вставлен" в русском

<>
Если токен уже вставлен, извлеките его. If your Security Key is already inserted, remove it.
Их портрет был вставлен на место, которое они никогда не посещали. Their portrait was pasted into a fairground they never visited.
Между топливным баллоном и скобами для баллона должен быть вставлен защитный материал, например войлок, кожа или пластмасса. A protective material such as felt, leather or plastic shall be interposed between the fuel container and the container straps.
Штекер гарнитуры не полностью вставлен в порт на геймпаде. The headset plug isn't fully inserted into the controller.
Активный документ теперь скопирован в буфер обмена и может быть вставлен в любой файл, в который можно ввести текст (например, в сообщение электронной почты или в документ). The active document is now copied to the Clipboard and can be pasted into any file that accepts text (such as email or a document).
Выбранный код отсутствия будет автоматически вставлен при расчете регистраций работника. The selected absence code will be inserted automatically during calculation of the worker’s registrations.
Штекер гарнитуры не полностью вставлен в порт расширения на геймпаде. The headset plug is not fully inserted into the controller.
Если вставлен DVD-диск, щелкните заголовок или главу DVD-диска. If you inserted a DVD, select a DVD title or chapter name.
В приведенном ниже примере новый столбец будет вставлен слева от столбца 1. In the example shown below for columns, a column will be inserted to the left of column 1.
Убедитесь, что шнур питания переменного тока полностью вставлен в основу зарядного устройства. Make sure that the AC power cord is fully inserted into the base of the charge kit.
Здесь глаз ещё с мутным хрусталиком, здесь хрусталик извлечён, а здесь в глаз вставлен акриловый хрусталик. Here's the eye with the opaque lens, the opaque lens extracted and an acrylic lens inserted.
Примечание. После того, как диск будет вставлен в первый раз, вам будет предложено установить приложение проигрывателя. Note: When you insert a disc for the first time, you’ll see a prompt to install the player app.
Если в строке журнала выбрать идентификатор описания журнала, то связанный блок текста будет вставлен в поле Описание журнала. In a journal line, you select the identifier for a journal description, and the related block of text is inserted in the Description field in a journal.
Нет - тонкий объект, как нож, был вставлен между черепной костью и первым шейным позвонком, отделив ее голову от позвоночника. No - a thin object, like a knife, was inserted between the cranium and the atlas, severing her head from her spine.
Вообще-то, я уверена, что этот кристалл - таймер который устанавливает детонацию оружия спустя пять минут после того, как он вставлен. Actually, I'm pretty sure that's a timing crystal that sets the detonation of the weapon five minutes after it's inserted.
когда ключ зажигания вставлен в замок зажигания в любом положении его использования или в эквивалентном случае, если речь идет о немеханическом устройстве; when the ignition key is inserted in the ignition control in any position of use or in an equivalent condition in case of a non mechanical device;
Убедитесь, что штекер плотно вставлен в порт расширения гарнитуры для чата Xbox One, который находится под крестовиной и правым мини-джойстиком геймпада. Make sure that the connector is firmly inserted into the Xbox One Chat Headset expansion port (located under the D-pad and the right stick on the controller).
Затем, она вставила свечу, верно? Then, she was inserting a suppository in them, right?
Предложение будет вставлено после курсора. The sentence is pasted in place.
Вы вставили в нее трубку. You put a tube in Grace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!