OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Управляемый файлом планировщик заданий начинает и прекращает измерения относительно местного времени (Всемирное время). A file-controlled scheduler starts and stops measurements in relation to local time (Universal Time).
Не думаю, что на это стоит тратить время. I don't think it worthwhile doing such a thing.
В настоящее время стандарт GMT признан устаревшим и вместо него используется UTC - Всемирное координированное время. At present instead of GMT standard, which is rendered obsolete, it's widely accepted to use UTC - Coordinated Universal Time.
Ты хорошо провел время на вечеринке ? Did you have a good time at the party?
В ноябре 2015 года Всемирное антидопинговое агентство (ВАДА) обнародовало убийственный доклад на 325 страницах, в котором пришло к выводу, что в России при государственной поддержке действует масштабная допинговая программа для легкоатлетов. In November 2015, the World Anti-Doping Agency (WADA) released a damning 325-page report in which it concluded that Russia had operated a huge state-sponsored doping program for its track and field athletes.
На это нужно время. It takes time.
Когда американцы, наконец, решат сесть на диету импорта, что они когда-нибудь сделают, всемирное лицемерие по поводу провалившихся глобальных торговых переговоров станет очевидным для всех. When Americans finally decide to go on an import diet, as they will someday, the world's hypocrisy over the failed global trade talks will become apparent to all.
Даже сейчас время от времени продолжают происходить повторные толчки. Even now, from time to time there are aftershocks happening.
Несмотря на то, что Китай заслуживает искреннего почтения, его попытки заслужить всемирное уважение и статус "Великой державы" не будут оправданы, пока его экономические и военные институты не будут соответствовать определенным необходимым моральным нормам. While China's achievement is worthy of genuine esteem, its efforts to gain a full measure of international respect and real "great power" status will not succeed until it matches its new economic and military power with a certain essential moral force.
Я должен много работать, чтобы нагнать потерянное время. I must work hard to make up for lost time.
Однако, если продолжить всемирное движение за дело мировой справедливости и экономического развития, то можно осуществить гораздо более честолюбивые программы ради беднейших в мире. With a continued worldwide movement on behalf of global justice and economic development, a much more ambitious program for the world's poorest can still be reached.
Всякая пища и питья вкусны и полезны, но надо знать время, место и меру. All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity.
Всемирное партнёрство в области ядерной энергетики, производство обогащённого угля в рамках программы FutureGen и контроль промышленной эффективности являются одними из самых продуктивных сфер будущего сотрудничества. The Global Nuclear Energy Partnership, clean coal development through FutureGen, and industrial efficiency audits represent some of the most productive areas of ongoing cooperation.
Чрезвычайная ситуация может произойти в любое время. An emergency may occur at any time.
В качестве ответа Востока на поколения экономического успеха Запада, Индию и Китай представляют, как две больших страны, играющих постоянно возрастающую роль в мире, а так же как новых соперников за всемирное главенство после нескольких столетий доминирования Запада. These are the two big countries said to be taking over the world, the new contenders for global eminence after centuries of Western domination, the Oriental answer to generations of Occidental economic success.
В настоящее время цены на потребительские товары очень высоки. Nowadays prices of commodities are very high.
Поддерживаемые правительством научно-исследовательские программы в областях информационных технологий и биотехнологий помогли США завоевать всемирное лидерство в этих двух критических сферах. Government-supported research shaped scientific advances in information technology and biotechnology, two critical fields in which the US has the global scientific lead.
Если у меня будет время, я заскочу. If I have time, I'll drop in.
Отсутствие обязательного договора может означать всемирное "похмелье", и не на один день. The absence of a binding agreement could mean a global hangover, and not just for a day.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время. It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.

Реклама

Мои переводы