Примеры употребления "Universal Time" в английском

<>
A file-controlled scheduler starts and stops measurements in relation to local time (Universal Time). Управляемый файлом планировщик заданий начинает и прекращает измерения относительно местного времени (Всемирное время).
Coordinated Universal Time as the time reference for the date of launch; всемирное координированное время в качестве привязки по времени для даты запуска;
Date of decay of the space object based on Greenwich Mean Time (GMT)/Coordinated Universal Time (UTC); дата схода космического объекта с орбиты по среднему времени по Гринвичу (GМТ)/Всемирному координированному времени (UTC);
At present instead of GMT standard, which is rendered obsolete, it's widely accepted to use UTC - Coordinated Universal Time. В настоящее время стандарт GMT признан устаревшим и вместо него используется UTC - Всемирное координированное время.
Date and time values are stored in Coordinated Universal Time (UTC). Значения дат и времени хранятся в формате времени UTC.
Universal Time Coordinated as the time reference for the date of launch; всемирное координированное время в качестве привязки по времени для даты запуска;
The date and time are stored in Coordinated Universal Time (UTC) format. Дата и время хранятся в формате времени UTC.
Time values are stored in Microsoft Dynamics AX as Coordinated Universal Time (UTC). Значения времени хранятся в Microsoft Dynamics AX в формате времени UTC.
yyyymmdd is the coordinated universal time (UTC) date when the log file was created. yyyymmdd — это дата создания файла журнала (в формате UTC).
For custom searches you can also change the time zone, in Coordinated Universal Time (UTC). Для пользовательского поиска вы также можете изменить часовой пояс в формате UTC.
As the Forex market employs a lot of countries from different time zones, Forex is considered to work according to universal time. Из-за того, что на валютном рынке задействовано очень много стран из разных часовых поясов Земли, время работы Форекс для устранения путаницы ранее обычно считали по Гринвичу (GMT).
The datetime data type stores time and date data in a single field in Coordinated Universal Time (UTC). Тип данных datetime сохраняет данные о времени и дате в одном поле в формате UTC.
This message transfer occurred on Wednesday, December 12, 2007, at 13:38:49 (1:38:49 in the afternoon) Pacific Standard Time (which is 8 hours later than Coordinated Universal Time (UTC); thus the "–0800"). Передача сообщения произошла в среду 12 декабря 2007 г. в 13:38:49 по тихоокеанскому времени (которое на 8 часов отстает от времени в формате UTC; отсюда "–0800").
The assortment becomes active at midnight Coordinated Universal Time and expires at 11:59 P.M. Coordinated Universal Time on the dates that you select. Ассортимент становится активным в полночь по времени UTC и срок его действия истекает в 23:59. Время в формате UTC на выбранные даты.
This information says that the message transfer occurred on Wednesday, December 12, 2007, at 13:39:22 (1:39:22 in the afternoon) Pacific Standard Time (which is 8 hours later than Coordinated Universal Time (Greenwich Mean Time); thus the "–0800"). Приведены сведения о том, что передача сообщения произошла в среду 12 декабря 2007 г. в 13:39:22 по тихоокеанскому времени (которое на 8 часов отстает от времени в формате UTC (времени по Гринвичу); отсюда "–0800").
The working group agreed, for this purpose, that the international committee on GNSS should ask IGS to officially monitor individual GNSS reference systems and system times with a view to assisting in ensuring their consistency with ITRF and Temps Atomique International (TAI) and Coordinated Universal Time (UTC). В этой связи рабочая группа решила, что международному комитету по ГНСС следует обратиться к IGS с просьбой об осуществлении официального контроля за отдельными референцными системами ГНСС и системами отсчета времени с целью оказания помощи в обеспечении их согласованности с ITRF, международным атомным временем (TAI) и универсальным координированным временем (UTC).
However, the two scientists who penned this recent paper say that, in the Wheeler-DeWitt equation, gravity's effects kick in too slowly to account for a universal arrow of time. А вот ученые, написавшие статью в Annalen der Physik, говорят, что в уравнении Уилера-ДеВитта эффект гравитации начинает действовать слишком медленно, чтобы учитывать его в универсальной оси времени.
One reason for the opposition’s victory is, of course, universal: after a time, people everywhere want change, and Civic Platform had been in power since 2007. Одна из причин победы оппозиции – несомненно универсальная: через некоторое время, любой народ захочет перемен, а «Гражданская Платформа» находилась у власти с 2007 года.
We are in an age of peaceful coexistence among peoples and nations, and that embargo wounds the universal collective conscience of our time. Мы живем в век мирного сосуществования между народами и государствами, и данное эмбарго — укор нашей коллективной совести.
The Russian Ground Forces are set to receive the Armata Universal Combat Platform in a few years’ time. Российские наземные войска через несколько лет планируют получить боевые машины, основанные на универсальной боевой платформе «Армата».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!