Примеры употребления "время прогона" в русском

<>
Эта первая гравитационная волна прокатилась по детекторам модернизированной LIGO — сначала в Ливингстоне, а спустя семь миллисекунд в Ханфорде — во время имитационного прогона рано утром 14 сентября, за два дня до официального начала сбора данных. That first gravitational wave swept across Advanced LIGO’s detectors — first at Livingston, then at Hanford seven milliseconds later — during a mock run in the early hours of Sept. 14, two days before data collection was officially scheduled to begin.
Достижение этих условий во время оптимизации приведет к прекращению текущего прогона и переходу к следующему. If the real values meet those required in this tab, the current pass will be stopped and the next pass will start.
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Двойным кликом левой кнопки мыши на строке прогона во вкладке результатов оптимизации можно выполнить то же действие. The same action can be done by a double click with the left mouse button on the pass line in the tab of optimization results.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Проход — номер прогона; Pass — the pass number;
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
Если в процессе отдельного прогона будет достигнуто любое из условий, этот прогон советника прервется. If any of conditions is met during a separate pass, this pass of the expert will be interrupted.
Надеюсь, ты весело проводишь время. I hope you are having fun.
При выполнении команды контекстного меню "Установить входные параметры" в качестве базовых входных переменных эксперта (окно свойств эксперта, вкладка "Входные параметры") записываются данные выбранного прогона. Data of the selected pass will be entered as basic inputs of the expert (expert properties window, the "Inputs" tab) after the "Set Input Parameters" context menu command has been executed.
Она лежит в кровати всё время. She lay in bed all the time.
Кроме прибыльности каждого прогона, на графике также отображается количество прибыльных и убыточных сделок. Besides each pass profitability, the amount of profit and loss trades is displayed in the graph.
Вы пришли в удобное время. You have come at an opportune time.
Удачного вам прогона, джентльмены. Have a good run-through, gentlemen.
Время прошло очень быстро. Time passed very quickly.
Вместо прогона охлаждённого воздуха через стадион, мы можем использовать излучающее охлаждение, работающее по принципу подогрева полов, когда трубы с горячей водой вмонтированы в пол. Instead of blowing a hurricane of chilled air through the stadium, we can use radiant cooling technologies, like a floor heating system where water pipes are embedded in the floor.
Он некоторое время молчал. He kept silent for a while.
Рабочая группа достигла договоренности о графике движения этого демонстрационного поезда, его параметрах, локомотиве для демонстрационного поезда, вопросах маркетинга и координаторах для проекта организации прогона демонстрационного поезда. The Working Group reached agreement on the timetable of the demonstration train, train parameters, the locomotive for the demonstration train, marketing questions and the determination of focal points for the demonstration train project.
Вы можете посетить NHK в любое время. You can visit NHK any time.
Основываясь на результатах прогона модели рассеяния веществ в воздухе, Кувейт оценил суточные концентрации твердых частиц и произвел расчеты оценок воздействия со взвешиванием по населению. Based on the results of an air dispersion model, Kuwait estimates daily concentrations of particulate matter and calculates population-weighted exposure estimates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!