Примеры употребления "вполне" в русском с переводом "well"

<>
Это вполне может быть правдой. This may well be true.
Что ж, вполне разумное обоснование: Well, it's a good reason.
Разумеется, это вполне может произойти. To be sure, that could very well happen.
– Это вполне может случиться снова». “This could well happen again.”
Ну-у, вполне вероятно - заражение крови. Well, it's probably blood poisoning.
Саудовская Аравия вполне может быть права: The Saudis could well be right:
(Корбин вполне может попытаться ее восстановить.) (Corbyn might well try to restore it.)
Это вполне может оказаться опасным просчетом. That may well be a dangerous miscalculation.
Россия вполне может остаться противником США. Russia may well remain an adversary.
Причиной вполне может быть ошибка экипажа. Human error may well be to blame.
И 200 лет этого вполне хватало. Worked pretty well for 200 years.
Вполне возможно, что немецкое предложение слишком амбициозно. Germany’s proposal may well be too ambitious.
Последнее предостережение вполне может оказаться соответствующим действительности. This last prediction may well prove accurate.
Сейчас Россия вполне готова к восстановлению экономики. It is now well positioned for an economic rebound.
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами. We may well take pride in our old temples.
Действительно, Трамп вполне мог бы спасти евро. Indeed, Trump could well end up saving the euro.
Он вполне может вернуть моей жене здоровье. He may well see fit to return my wife to good health.
Уничтожение крайней бедности вполне в наших силах. Eradication of extreme poverty is well within our reach.
Он вполне может перерасти в такую форму: It could well deteriorate into that;
Вполне возможно, что произойдет как раз обратное. The contrary may well prove to be the case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!