Примеры употребления "вполне" в русском с переводом "quite"

<>
Случай послевоенной Германии вполне понятен. The case of postwar Germany is quite straightforward.
Господа, я думаю, вполне достаточно. Gentlemen, I think that's quite enough.
Твое присутствие будет вполне достаточно. Your simple presence will be quite enough.
Ответы тревожны, но вполне предсказуемы: The answers are alarming but quite predictable:
Это вполне тянет на сюжет. That's quite a story.
Эта поговорка нам вполне знакома. The saying is quite familiar to us.
Большое спасибо, этого вполне достаточно. That's quite enough of that, thank you very much.
Что ж, Фламбо вполне может очаровывать. Yes, well, Flambeau can be quite the charmer.
Хорошо, Мистер Джейн, этого вполне достаточно. Okay, Mr. Jane, that's quite enough.
Один раз было вполне достаточно, спасибо. Once was quite enough, thank you.
А вот матери не вполне уверены. The mothers aren't quite convinced.
Для меня это было вполне целесообразным. So I thought this was quite worthwhile.
Иногда новая оценка бывает вполне реалистична. Sometimes the new appraisal that follows is quite realistic.
Та интерпретация вполне возможна и осуществима. That interpretation is quite possible and feasible.
Он вполне умная мамочка в женском облике. He's quite a cute mom in a female form.
Со стороны потребителей это вполне можно понять. On the consumer side, this is quite understandable.
Поза вполне приличная, учитывая её историческую достоверность. And the position is quite respectable, given its historical accuracy.
Мне вполне нравится идея появления младшей сестры. I quite like the idea of having a little sister.
После некоторого ретуширования картинка выглядит вполне реальной. After some retouching the picture looks quite genuine.
И это вполне хороший способ для этого. And this is quite a good way of doing it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!