Примеры употребления "восьмилетний" в русском с переводом "eight-year-old"

<>
Она играет как восьмилетний ребенок - переросток. She's acting like she's an eight-year-old baby.
Любой восьмилетний ребенок был в безопасности, гуляя по этим улицам. Any eight-year-old child was safe walking about these streets.
Восьмилетний мальчик из Вашингтона убит шальной пулей во время бандитской перестрелки Eight-year-old Washington DC boy killed by a stray bullet in gangland shootout
[Фильм "Компьютер в стене", 1999г.] Восьмилетний мальчик рассказывает старшей сестре что делать. ["Hole in the wall film - 1999"] An eight-year-old telling his elder sister what to do.
Вдруг один восьмилетний ребенок говорит: "Слушай, а ты не хотела бы еще научиться летать?" And then, one eight-year-old said, "Hey, why wouldn't you want to fly too?"
Короче, мы хотели сделать что-то вроде редактора "Maya", но чтобы им мог пользоваться восьмилетний ребёнок. You know, this is almost like designing something like Maya that an eight-year-old can use.
В результате репортажей о кирпичных заводах, на которых используется рабский труд, а также сообщений о том, что восьмилетний ребенок, работавший на таком заводе, был похоронен заживо, и об убийствах рабочих-мигрантов, Хундун приобрел дурную репутацию. As a result of the slave-labor brick plants, as well as reports of an eight-year-old child worker being buried alive and migrant workers killed, Hongdong's name has become infamous.
48. В Угличе, в 200 километрах от Москвы, на берегу Волги находится красно-белая церковь, где в 1591 году был убит младший сын Ивана Грозного восьмилетний царевич Дмитрий, последний представитель династии Рюриковичей, предположительно, по приказу Бориса Годунова. 48. In Uglich, some 125 miles north of Moscow, a red and white church overlooking the River Volga marks the spot where, in 1591, the eight-year-old Tsarevich Dmitry, the youngest son of Ivan the Terrible and the last of the Rurik dynasty, was murdered, allegedly on the orders of Boris Godunov.
И восьмилетние мальчики носят лифчики. And eight-year-old boys are wearing bras.
Кроме того, оно объявило о прекращении восьмилетней миссии в Индийском океане по пополнению запасов топлива в поддержку возглавляемой США войны в Афганистане. It also announced an end to its eight-year-old Indian Ocean refueling mission in support of the US-led war in Afghanistan.
В тот же день оккупационные силы в результате обстрела из танка также убили в Хан-Юнисе восьмилетнюю палестинскую девочку Аю Махмуд Файяд. On that same day, the occupying forces also killed an eight-year-old Palestinian girl, Aya Mahmoud Fayyad, by tank fire in Khan Yunis.
В ходе этого мероприятия демонстрировался фильм «Пожалуйста, голосуйте за меня», повествующий о том, как восьмилетние ученики начальной школы в Вухане, Китай, впервые избирали старосту класса. The event included a screening of the film Please Vote For Me, which portrays the story of eight-year-old students in a primary school in Wuhan, China, who elect a class monitor for the first time.
И я скажу вам, что произошло. Через этот слом, слушая истории восьмилетних девочек, которые были буквально выпотрошенны стволами автоматов и штыками, так что в них буквально были отверстия, через которые выходили кал и моча. And I will tell you that what happened is through that shattering, listening to the stories of eight-year-old girls who had their insides eviscerated, who had guns and bayonets and things shoved inside them so they had holes, literally, inside them where their pee and poop came out of them.
Когда в 11 часов утра восьмилетняя Сунита входит в ворота Детского контактного центра в Матепани, она проработала уже все утро: мыла стаканы, полировала столовые приборы, чистила все, до чего ее маленькие пальчики могут дотянуться лучше, чем пальцы более взрослых людей. When eight-year-old Sunita enters the gate of the Child Contact Centre at Matepani at 11 a.m., she has already been working all morning: washing glasses, polishing cutlery, cleaning everything her tiny fingers can reach better than those older than her.
4 июля 2001 года Специальный докладчик вместе с Рабочей группой по произвольным задержаниям направила призыв к незамедлительным действиям по поводу предполагаемого задержания восьмилетнего ребенка нигерийского происхождения, который прибыл в международный аэропорт имени Джона Фицджеральда Кеннеди в Нью-Йорке без сопровождения родителей и с подложными документами. On 4 July 2001, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal together with the Working Group on Arbitrary Detention concerning the reported detention of an eight-year-old minor of Nigerian origin, who had arrived unaccompanied at John F.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!