Примеры употребления "войти в роль" в русском

<>
Я должна войти в роль. I have to get into character.
Это поможет войти в роль. If it helps to get into character.
Ты можешь войти в роль? Can you get into character?
Мне нужно лишь несколько минут, чтобы войти в роль. I just needed a few minutes to get into character.
Я не могу войти в роль, когда сдерживаю себя. I can't get into character if I restrain myself.
К сожалению, на просмотрах она так и не смогла войти в роль. Unfortunately, during auditions, she never quite connected with the role.
Она юная и застенчивая, ей необходимо время, чтобы войти в роль царицы. She is young and shy - it takes time to grow into the role of Queen.
И я думаю, что сейчас это время ему было нужнее, чем когда-либо, чтобы войти в роль. So I guess he needed this time, now more than ever, to get into character.
Но, как бы он ни был сосредоточен на использовании только "мягкой силы" в Афганистане, Китаю, вероятно, будет трудно не оказаться втянутым в роль полицейского в данном чрезвычайно сложном и исторически конфликтном регионе. Yet, however focused it is on soft-power projection in Afghanistan, China will likely find it difficult not to be drawn into the role of policeman in an extremely complex and historically conflict-ridden region.
Японцы снимают обувь, перед тем как войти в дом. The Japanese take off their shoes before entering a house.
Мы также твердо верим в роль государственного сектора в предоставлении важнейших услуг населению и обеспечении развития инфраструктуры. We believe equally strongly in the public sector's role in providing essential services and infrastructure.
Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату. Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room.
Помни, ты должен удостоверится, что ты вошел в роль. Remember, make sure you get a clear impression.
Вы не можете войти в здание без приглашения. You can't enter the building without a permit.
Войди в роль и следи за дверью. Get into character and watch the door.
Вы должны снять обувь перед тем, как войти в комнату. You need to take your shoes off before entering the room.
Пока не войдет в роль. Not until he got into the role.
Пожалуйста, разуйтесь перед тем, как войти в дом. Please remove your shoes before entering the house.
Хороший ритм, хорошо вошёл в роль. Good rhythm, love the enthusiasm.
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание. The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!