Примеры употребления "воздействие растворителя на пластик" в русском

<>
заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки. We had to replace them with recyclable plastic.
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей. Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
При этом то, что привозят из Средней Азии, намного лучше, чем "пластик" из Италии, Испании и Турции. Moreover, goods imported from Central Asia are much better than the "plastic" from Italy, Spain, and Turkey.
Смесь морфина, кодеина, бензина и растворителя для краски. Mix of morphine, codeine, gasoline and paint thinner.
Сегодняшние санкции, возможно, и оказывают негативное воздействие на российскую экономику в условиях низких цен на нефть, но если считать, что они изначально были нацелены на сдерживание агрессии России, то в этом отношении санкции не подействовали. Today’s sanctions may be hurting the Russian economy in the context of low oil prices, but if their intended outcome has been to deter Russian aggression, they have failed by that measure.
Эти инновации, такие как автоматизация, автомобиль, пластик, ПК и ИТ, стали источником процветания для поколений. These innovations such as automation, the automobile, plastics, PC, and IT became a source of prosperity for generations.
Часто это делают при помощи растворителя, выделяющего из растительного материала определенные активные химические вещества, а затем медленно выпаривают полученный раствор, чтобы выделить из него эти вещества. This is often done using a solvent to dissolve certain chemicals from plant material and then slowly evaporating the resulting solution to isolate the compounds.
Невозможно измерить непосредственное воздействие, но можно узнать, какая часть общества верит тем или иным порциям дезинформации и почему. It is impossible to measure the direct impact, but it is possible to learn what portions of society believe which narratives, and why.
На геймпадах без поддержки Bluetooth пластик вокруг кнопки Xbox является верхней частью корпуса геймпада, на котором находятся кнопки-триггеры. On controllers without Bluetooth, the plastic around the Xbox button is part of the top, where the bumpers are.
Физическое микрокапсулирование может включать сушку распылением, псевдоожиженное покрытие, коэкструзию и центрифужную атомизацию; при химическом микрокапсулировании, как правило, используются полимеризация, фазовое разделение, испарение растворителя и коацервация. Physical microencapsulation can include spray drying, fluid bed coating, co-extrusion and rotary-disk atomisation; while chemical microencapsulation commonly uses polymerisation, phase separation, solvent evaporation and coacervation.
Коррупция и отсутствие доверия к юридической системе начинают оказывать воздействие на инвестиционный климат на Украине в большей степени, чем конфликт с Россией. Corruption and lack of trust in the judiciary are beginning to affect the investment climate in Ukraine more than the conflict with Russia.
Другой способ определения: на геймпадах с поддержкой Bluetooth пластик вокруг кнопки Xbox является передней частью геймпада. Another way to tell: On Bluetooth-supported controllers, the plastic around the Xbox button is part of the face of the controller.
Количество органических растворителей или их количество в компонентах, которые рекуперируются или повторно используются в качестве расходуемого растворителя в данном процессе. The quantity of organic solvents or their quantity in preparations recovered and reused as solvent input into the process.
Если резня возобновится, нужно будет заставить российских пилотов столкнуться с наземными системами противовоздушной обороны, а вертолеты и военные базы режима Асада должны будут испытать на себе воздействие оружия, находящегося вне досягаемости их средств поражения. If the slaughter resumes, Russian pilots should be forced to deal with ground-based air defense, and the Assad regime should feel the impact of stand-off weaponry impacting on helicopters and air bases.
На геймпадах без поддержки Bluetooth пластик является верхней частью корпуса геймпада, на котором находятся кнопки-триггеры. On controllers without Bluetooth, the plastic is part of the top, where the bumpers are.
Взять хлопчатобумажную ткань квадратной формы со стороной приблизительно 150 мм и приблизительно 25 мл растворителя, состоящего из испытательной жидкости В в соответствии с ISО 1817: 1985. Take a cotton cloth approximately 150 mm square and a quantity approximately 25 ml of a solvent consisting of test liquid B in accordance with ISO 1817: 1985/.
Товары длительного пользования без учета транспортного оборудования по оценкам ожидают отскок от предыдущего месяца, который мог бы смягчить воздействие дальнейшего замедления инфляции. The headline figure and durable goods excluding transportation equipment are both estimated to rebound from the previous month, which could ameliorate the impact of a further slowing in inflation.
Все ключевые данные юридического и гарантийного характера и информация службы поддержки пользователей напечатаны на обратной стороне обложки игры и видны сквозь пластик под диском. Key legal, warranty, and customer support information is integrated into the packaging, printed on the reverse of the game’s outer sleeve and visible through the case, behind the disc.
Вышеизложенные требования, за исключением требований, касающихся растворителя, применяются также к сосудам под давлением для № ООН 3374 ацетилена нерастворенного. The above requirements, excluding those for the solvent, apply equally to pressure receptacles for UN No. 3374 acetylene, solvent free.”
Банк Канады заявил, что ожидает, что это "наиболее негативное воздействие от снижения цен на нефть проявится в первой половине 2015 года," но несколько недавних данных (занятости, строительства нового жилья, торговля) удивили ростом. The BoC said it expects that that “most of the negative impact from lower oil prices will appear in the first half of 2015,” but several recent statistics (employment, housing starts, trade) have surprised on the upside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!