Примеры употребления "возвращающиеся" в русском с переводом "come back"

<>
Делаем всё быстро и возвращаемся. We're gonna score a quick goal and then come back out.
Кто-то не возвращается вообще. The third child doesn't really come back.
Кстати, когда Тхэ Гён возвращается? Also, when is Tae Gyun coming back?
И возвращается за наградой - едой. And the animal comes back for a food reward.
Видите, этот возвращается в гнездо - See, this one's coming back to its nest.
Все в жизни возвращается, Эстер. Everything comes back in life, Ester.
И возвращайся целым и невредимым. And come back in one piece.
Помойся и возвращайся в постель. Go get cleaned up and come back to bed.
Не возвращайся с лягушачьими лапками. Don't come back with frogs' legs.
Поэтому он возвращался вас проведать? That's why he kept coming back to check on you?
Я возвращался за своими мармеладками. I've come back for my Jelly Babies.
Не надо было Блиеву возвращаться. Bliev should never have come back.
Компании возвращаются в нашу страну. We have companies coming back into our country.
После следующей рекламы, возвращаемся в студию. After the next commercial, we'll come back for panel.
Поэтому мы снова возвращаемся к России. So we come back to Russia.
Они закроют свои позиции - цена возвращается. As they close out their positions, the price is coming back.
Очевидно её память возвращается по кусочкам. Apparently her memory is coming back in bits and pieces.
Я отталкиваю её, но она возвращается. I fight it away, but it keeps coming back.
Он возвращается и работает на меня. He comes back, he works for me.
Кровавый Мясник, он умирает и возвращается. You know, The Blood Butcher, he can die and come back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!