Примеры употребления "возвращаемой" в русском с переводом "return"

<>
Найдите в сетке Чеки строку, которая соответствует возвращаемой номенклатуре, а затем установите флажок в столбце Выбрать для прибытия. In the Receipts grid, locate the line that matches the item being returned, and then select the check box in the Select for arrival column.
Например, если текущим календарем является Хиджра, а возвращаемой частью даты — год, значение года будет соответствовать году в календаре Хиджра. For example, if the current calendar is Hijri and the date part to be returned is the year, the year value is a Hijri year.
Обязательство по договору продажи или покупки на эту номенклатуру автоматически корректируется, чтобы отразить изменения в количестве или объеме возвращаемой номенклатуры. The sales or purchase agreement commitment for that item is automatically adjusted to reflect the change in the quantity or the amount when an item is returned.
В целях дальнейшего повышения качества обслуживания клиентов СОП планирует работать в более тесном контакте с национальными комитетами в интересах проведения анализа всей цепи поставок и выявления новых путей автоматизации производства и повышения эффективности различных этапов операций: от размещения заказа и его выполнения до управления запасами возвращаемой продукции. To provide further improvements in customer service, OSS plans to work more closely with National Committees to review the entire supply chain and identify new ways to automate and increase the efficiency of the various phases of operations, from order placement to order fulfilment to stock management of returns.
Консолидация может быть уместной в случаях, когда она ведет к увеличению стоимости, возвращаемой кредиторам, будь то в силу структурных отношений между членами группы и порядка, в котором они осуществляют коммерческие и финансовые операции между собой, или в силу стоимости активов, являющихся общими для всей группы, таких как интеллектуальная собственность в производственном процессе, в котором участвуют многочисленные члены группы, и в продукте этого процесса. Consolidation might be appropriate where it leads to greater return of value for creditors, either because of the structural relationship between the members of the group and their conduct of business and financial relationships or because of the value of assets common to the whole group, such as intellectual property in both a process conducted across numerous group members and the product of that process.
Число, определяющее тип возвращаемого значения. A number that determines the type of return value.
Возвращаемые номенклатуры представляют отрицательное количество. Returned items represent a negative quantity.
Возвращает записи за прошлый квартал. Returns records for the previous quarter.
Возвращает записи транзакций, выполненных вчера. Returns records of transactions that took place the day before the current day.
Возвращает модуль (абсолютную величину) числа. Returns the absolute value of a number
Возвращает элементы за текущий год. Returns items for the current year.
Возвращает записи за прошлый месяц. Returns records for the previous month.
Возвращает статьи из режима разработки. Returns articles from the development mode.
Возвращает мультиномиальный коэффициент множества чисел. Returns the multinomial of a set of numbers
Возвращает элементы за предыдущий квартал. Returns items for the previous quarter.
Возвращает элементы с завтрашней датой. Returns items with tomorrow’s date.
Параметр "d" возвращает количество дней. The “d” returns the number of days.
Возвращает количество строк в ссылке. Returns the number of rows in a reference
Возвращает элемент, имеющий наибольшее значение. Returns the item with the highest value.
Возвращает элементы за текущий квартал. Returns items for the current quarter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!