Примеры употребления "Returns" в английском

<>
Returns the logical value TRUE Возвращает логическое значение ИСТИНА.
What if the shellshock returns? Что, если контузия вернётся?
The king, Richard the Lionheart, returns. Король Ричард возвращается.
Authorize customer returns [AX 2012] Авторизация возвратов товара клиентами [AX 2012]
On success, Graph API returns this result: Если эта операция будет выполнена успешно, API Graph вернет следующий результат:
◦VelocityShares’ XIV ETN (goal — daily short term inverse returns). ETN VelocityShares XIV (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль).
High-Frequency Trading and High Returns Высокочастотная торговля и высокие доходы
The economic returns will depend on the quality of firms’ business decisions. Их экономическая отдача будет зависеть от качества бизнес-решений, принимаемых компаниями.
No bank accounts, no tax returns. Никаких банковских счетов, налоговых деклараций.
Consistently achieving good returns from advertising. Последовательное получение большой выручки от рекламы.
Returns a positive square root Возвращает положительное значение квадратного корня.
Tell me when he returns. Скажи мне, когда он вернётся.
The line spacing returns to what it was. При этом междустрочный интервал возвращается к установленному значению.
Setting up customer returns [AX 2012] Настройка возвратов клиентами [AX 2012]
Delve returns a list of people and documents. Delve вернет список пользователей и документов.
◦ProShares’ SVXY ETF (goal — daily short term inverse returns). ETF ProShares SVXY (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль).
Financial-sector returns are likely to be lower. Вероятнее всего, доходы финансового сектора будут ниже.
Developments that have the potential to create positive returns for all concerned: У развития может быть положительная отдача для всех заинтересованных сторон:
No license, no bank account, no tax returns. Ни прав, ни банковских счетов, никаких налоговых деклараций.
One idea is debt-based funds offering bonds with more predictable returns based on revenue from new products. Одна из идей – долговые фонды, предлагающие облигации с более предсказуемой доходностью, которая опирается на выручку от продажи новых продуктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!