Примеры употребления "возвратов" в русском с переводом "return"

<>
Настройка возвратов клиентами [AX 2012] Setting up customer returns [AX 2012]
Авторизация возвратов товара клиентами [AX 2012] Authorize customer returns [AX 2012]
Выполнение обновлений накладной для возвратов [AX 2012] Perform invoice updates for returns [AX 2012]
В поле Инфокод выберите код причины для возвратов. In the Info code field, select a reason code for returns.
О кодах методов обработки для трехступенчатых прямых возвратов About disposition codes for three-legged direct returns
Экспорт и отправка возвратов возмещения НДС [AX 2012] Export and send VAT recovery returns [AX 2012]
В поле Код основания выберите инфокод для возвратов. In the Reason code field, select an info code for returns.
Вы можете проверить состояние заказов, возвратов и прошлых покупок. You can check the status of orders, returns, and past purchases.
(RUS) Настройка Microsoft Dynamics AX для обработки возвратов в другую смену (RUS) Set up Microsoft Dynamics AX to process returns during a different shift
Создание корректирующих налоговых документов для возвратов продаж, скидок продаж и коррекций НДС. Create tax corrective documents for sales returns, sales discounts, and VAT corrections.
Использование иерархии налогов для обработки сопоставлений налогов, налоговых платежей и возвратов налога. Use the sales tax hierarchy to process sales tax settlements, sales tax payments, and sales tax returns.
Например, это полезно, если серийные номера используются только для обработки возвратов продуктов. For example, this is useful if you only use serial numbers to handle product returns.
Входящие workflow-процессы покупок или возвратов на мобильном устройстве поддерживают только следующие процессы создания работ: Inbound workflows on the mobile device for purchasing and returns only support the following work creation processes:
Это будет палетой для возвратов, инфокоды или коды причины которых не сопоставлены с местоположениями возврата. This is the pallet for returns whose info codes or reason codes are not mapped to return locations.
Поэтому составьте список ваших доходов, ваших и его расходов, и всех возвратов после уплаты налогов. So make a list of your income, your expenses and his, and all relevant tax returns.
Чтобы использовать стоимость, отличную от текущей стоимости, для возвратов от клиентов, воспользуйтесь одним из следующих методов. To use a cost other than the current cost for returns from a customer, use one of the following methods.
Это будет местом хранения для возвратов, инфокоды или коды причины которых не сопоставлены с местоположениями возврата. This is the inventory location for returns whose info codes or reason codes are not mapped to return locations.
В следующей таблице описаны некоторые параметры, которые можно настроить для разрешений на возврат материалов (RMA) и возвратов. The following table describes some of the parameters that you can set for return materials authorizations (RMAs) and returns.
Эти сведения включают дату первого заказа, дату последнего заказа, общую сумму, по которой выставлены накладные, и общую сумму возвратов. Data includes the date of the first order, the date of the last order, the total amount that has been invoiced, and the total returns.
И если они знают, сколько вы им заплатите за обслуживание инвестированных вами денег, на основании краткосрочных возвратов, вы получите краткосрочные решения. And if they judge how much they're going to get paid on your capital that they've invested, based on the short-term returns, you're going to get short-term decisions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!