Примеры употребления "военный" в русском с переводом "war"

<>
Военный трофей и всё такое. Spoils of war and all that.
Ты мой военный трофей, дорогая. You're my spoils of war, my darling.
Военный крейсер Земли находится рядом со станцией. An Earth War Cruiser parked alongside the station.
Это военный обряд, и эти храбрецы прольют кровь. This is a war ceremony, and these braves is out for blood.
Вероятно куплены в нашей армии как военный излишек. Probably bought them from the army as war surplus.
Все, о чем я подумал, это Военный Музей. All I'd thought of was the Imperial War Museum.
Другой сосунок, который думает что я военный герой. Another sucker who thinks this shitheel's a war hero.
Чтобы уничтожить — или хотя бы ограничить — военный рэкет, он предлагает: His solution for breaking, or at least limiting the war racket, is threefold:
Я возглавляю военный совет, а также заседаю ещё в 22-х других комитетах. I head the board of war and ordinance as well as serving on 22 other committees.
Я подумал, я мог бы заглянуть в военный зал, глянуть, что там делается. I thought I might mosey over to the War Room to see what's doing over there.
Коротко говоря, военный конфликт между Россией и НАТО будет хаотичным, жестоким и ужасным. In short  —  a war would be chaotic, brutal and terrible.
Россия, несмотря на участие в сирийской войне, все это время сокращала свой военный бюджет. Russia kept cutting its defense budget all through its participation in the Syrian war.
Во времена холодной войны российский военный бюджет составлял почти половину от общих расходов страны. During the Cold War, the Russian defense budget amounted to nearly half of the country’s overall expenditures.
В годы холодной войны военный бюджет в России составлял почти половину всех расходов страны. During the Cold War, the Russian defense budget amounted to nearly half of the country’s overall expenditures.
Последняя вовлечена в военный конфликт с российскими ставленниками, а, возможно, и с самой Россией. The latter has been involved in a shooting war with Russian proxies if not Russia.
В годы холодной войны военный бюджет России составлял почти половину от общей суммы ее расходов. During the Cold War, the Russian defense budget amounted to nearly half of the country’s overall expenditures.
Во времена холодной войны российский военный бюджет составлял почти половину от общего объема расходов страны. During the Cold War, the Russian defense budget amounted to nearly half of the country’s overall expenditures.
Однако в этом нельзя винить только Обаму, поскольку не он начинал военный конфликт с Ираком. Obama, who opposed the Iraq war, should not be blamed for current circumstances there.
Теперь, когда у вас есть надежная база, я хочу, чтобы вы начали собирать военный материал. Now that you people have a secure operating base, I want you to start collecting war material.
Сделка по возвращению Шалита несомненно укрепила военный лагерь в Палестине и ослабила тамошних борцов за мир. The Shalit deal clearly gave a boost to the war camp in Palestine and weakened its champions of peace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!