Примеры употребления "вмешательство" в русском с переводом "tampering"

<>
незаконное вмешательство: несанкционированный доступ либо проникновение с криминальными целями, например хищения, контрабанда, диверсионная деятельность, вандализм, терроризм или шпионаж; tampering: gaining unauthorized access or entry for the nefarious purposes such as theft, smuggling, sabotage, vandalism, terrorism, or espionage.
Сенатор Кардин, спасибо за внимание к вмешательству России Sen. Cardin, thank you for looking into Russia’s tampering
Трамп также отметил, что «никакого вмешательства в работу машин для голосования не было». Trump also said that “there was no tampering whatsoever with voting machines.”
Цель законопроекта — проведение тщательного независимого расследования вмешательства России в дела Америки, в том числе в президентские выборы 2016 года. The bill aims to establish a thorough, independent investigation into Russia’s tampering in U.S. affairs, including in the 2016 presidential election.
Цель этого документа заключается не в том, чтобы представить доказательства, скажем, вмешательства России в президентские выборы в США, а в том, чтобы предоставить американским организациям возможность обнаруживать шаги российской киберразведки и сообщать об инцидентах правительству США. The report's goal is not to provide evidence of, say, Russian tampering with the U.S. presidential election, but ostensibly to enable U.S. organizations to detect Russian cyber-intelligence efforts and report incidents related to it to the U.S. government.
Он также пообещал вынести на рассмотрение закон, который позволит противостоять действиям России в Сирии и на Украине, и поддержать Европейскую инициативу в области укрепления демократии, чтобы увеличить финансирование стран, вынужденных бороться с вмешательством России в их политику. He also promises to introduce legislation to confront Russian actions in Syria and Ukraine and support a European Democracy Initiative to increase funding for countries resisting Russian political tampering.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!